Selwyn Greenfrith
Banned
- Messages
- 85
- Reaction score
- 2
- Points
- 0
'Vichy France' PC branding/wording for: 'Nazi France'
I feel somewhat fearful bringing this subject up on this website (above all amongst those here with a Francophone bent) but nevertheless I'm hopeful the more fearless posters here will show some backbone rather than running away from talking it over.
Whom here has ever wondered (whether sound or not) the grounds for officialdom showing an unwillingness to use the wording: 'Berlin Germany' rather than the ever burdening: 'Nazi Germany' to cast the ways of that WW2 government?
Therefore, what was and is the wisdom for using the wishy-washy and sweetened up authorized wording: 'Vichy France' instead of 'Nazi France' what would be the excuse out there for the cop-out 'Vichy France' happily holding sway over 'Nazi France' ?
The (rightwing) politically correct euphemism 'Vichy France' dose not spell out the nub of what WW2 France was like and how fascist that government was: http://en.wikipedia.org/wiki/Vichy_France Is the PC branding 'Vichy France' another case of Western Europe sucking up to French sensibilities?
Seems the whitewashed wording 'Vichy France' only goes back to the 1970s - what was ever said before to describe that government of French Nazis? and how does 'Vichy France' fare in other European languages in meaningfulness? Is there more truthful wording instead of 'Vichy France' which acknowledges a nearer meaning to the blacklisted wording 'Nazi France' ?
Anyway, all this is very timely in aftermath of the everlasting French love-in with the far-right politics, where 1 in 5 French people have voted for the far-right French National Front. And this itself following on from French 'mainstream' politics IDing, rounding up and racially expelling 20'000 men women and children.
I feel somewhat fearful bringing this subject up on this website (above all amongst those here with a Francophone bent) but nevertheless I'm hopeful the more fearless posters here will show some backbone rather than running away from talking it over.
Whom here has ever wondered (whether sound or not) the grounds for officialdom showing an unwillingness to use the wording: 'Berlin Germany' rather than the ever burdening: 'Nazi Germany' to cast the ways of that WW2 government?
Therefore, what was and is the wisdom for using the wishy-washy and sweetened up authorized wording: 'Vichy France' instead of 'Nazi France' what would be the excuse out there for the cop-out 'Vichy France' happily holding sway over 'Nazi France' ?
The (rightwing) politically correct euphemism 'Vichy France' dose not spell out the nub of what WW2 France was like and how fascist that government was: http://en.wikipedia.org/wiki/Vichy_France Is the PC branding 'Vichy France' another case of Western Europe sucking up to French sensibilities?
Seems the whitewashed wording 'Vichy France' only goes back to the 1970s - what was ever said before to describe that government of French Nazis? and how does 'Vichy France' fare in other European languages in meaningfulness? Is there more truthful wording instead of 'Vichy France' which acknowledges a nearer meaning to the blacklisted wording 'Nazi France' ?
Anyway, all this is very timely in aftermath of the everlasting French love-in with the far-right politics, where 1 in 5 French people have voted for the far-right French National Front. And this itself following on from French 'mainstream' politics IDing, rounding up and racially expelling 20'000 men women and children.