Eupedia Forums
Site NavigationEupedia Top > Eupedia Forum & Japan Forum
Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 25 of 33

Thread: European Tree Names (offtopic from NE autosomal component)

  1. #1
    Regular Member Achievements:
    1000 Experience Points1 year registered

    Join Date
    14-10-11
    Posts
    399
    Points
    2,605
    Level
    14
    Points: 2,605, Level: 14
    Level completed: 52%, Points required for next Level: 145
    Overall activity: 39.0%


    Ethnic group
    German
    Country: Germany



    European Tree Names (offtopic from NE autosomal component)

    Quote Originally Posted by Taranis View Post
    - concerning the Saami, they are speakers of Uralic languages (the language family that also includes Finnish, Estonian and much more distantly, Hungarian). The Uralic languages are generally thought to be Mesolithic (or, lacking that, at least, the language of hunter-gatherers), but there's considerable reason to assume that the Uralic languages were not native to Europe. In the past there have been attempts to link the Uralic languages to the Turkic languages (Uralo-Altaic), and more recently (and perhaps more fruitful), the Yukaghir languages of Siberia. Regardless of this, Haplogroup N (which is usually associated with the Uralic-speaking peoples) did evidently originate somewhere in Northeast Asia, and it would seem thus likely that the Proto-Uralic peoples arrived from the east across the taiga zone some time during the Mesolithic. If this is the case, then the Proto-Uralic peoples would have intermixed with the native hunter-gatherers of Europe (who, if we follow the idea, may have been bearers of the North European component).

    - regarding the question of the Indo-Europeans, it should be pointed out that the Proto-Indo-European language is merely a reconstruction of a (essentially hypothetical) "point" from which all descendant branches of the proto-language (Proto-Italo-Celtic, Proto-Germanic, Proto-Armenian, Proto-Indo-Iranic, Proto-Balto-Slavic, Proto-Tocharian etc.) all diverged. This point is usually assumed to have been in the late(st) Neolithic (most importantly, the Proto-Indo-Europeans are usually thought to have been in possession of wheeled vehicles). In reality, it would not have been a single point but a rather long time period (probably spanning centuries), and the Proto-Indo-Europeans must have had a history before that, one that (in however way) must go back into the early Neolithic (and Mesolithic before that). What this means for this context is that the Proto-Indo-Europeans may very well have been bearers of the North European component as a result of their pre-history.
    There seems to exist an interesting word for birch trees which is common among all major IE languages:

    Germanic, Slavic, Baltic:


    Germanic: Berko
    Old Prussian: Berse
    Lith.:Berlas
    Slavic: Bereza

    Celto-Italic:

    Irish: Beith
    Galician: Bidueiro
    Italian: Betulla
    Latin: Betulis

    Birches are the typical flora of north-eastern europe, exactly where North_european/Atlantic_Baltic components are modal.
    Yet the Celto-Italic words seem to be somewhat different from the Baltic/Slavic/Germanic, but still similar. (I'm not so skilled yet in linguistics)

    These languages seem to have unrelated words:

    Basque: urki
    Finnish: koivu
    Spanish: abedul
    Romanian: mesteacăn
    Turkish: huş ağacı
    Hungarian: nyírfa, vesszőkorbács

  2. #2
    Regular Member Achievements:
    1000 Experience Points1 year registered

    Join Date
    14-10-11
    Posts
    399
    Points
    2,605
    Level
    14
    Points: 2,605, Level: 14
    Level completed: 52%, Points required for next Level: 145
    Overall activity: 39.0%


    Ethnic group
    German
    Country: Germany



    Quote Originally Posted by ElHorsto View Post
    Basque: urki
    Spanish: abedul
    Or is urki related to berko and abedul to betulla?

  3. #3
    Advisor Achievements:
    Three Friends1 year registeredTagger Second Class10000 Experience PointsOverdrive
    Awards:
    Most Popular

    Join Date
    07-11-12
    Location
    Germany
    Posts
    1,849
    Points
    10,209
    Level
    30
    Points: 10,209, Level: 30
    Level completed: 44%, Points required for next Level: 341
    Overall activity: 30.0%

    Y-DNA haplogroup
    R1b1b2a* (inferred)

    Country: Germany



    Quote Originally Posted by ElHorsto View Post
    There seems to exist an interesting word for birch trees which is common among all major IE languages:

    Germanic, Slavic, Baltic:


    Germanic: Berko
    Old Prussian: Berse
    Lith.:Berlas
    Slavic: Bereza

    Celto-Italic:

    Irish: Beith
    Galician: Bidueiro
    Italian: Betulla
    Latin: Betulis

    Birches are the typical flora of north-eastern europe, exactly where North_european/Atlantic_Baltic components are modal.
    Yet the Celto-Italic words seem to be somewhat different from the Baltic/Slavic/Germanic, but still similar. (I'm not so skilled yet in linguistics)

    These languages seem to have unrelated words:

    Basque: urki
    Finnish: koivu
    Spanish: abedul
    Romanian: mesteacăn
    Turkish: huş ağacı
    Hungarian: nyírfa, vesszőkorbács
    Quote Originally Posted by ElHorsto View Post
    Or is urki related to berko and abedul to betulla?
    Hmm... "abedul" is likely from Latin "betula". You can also add Catalan "bedoll", French "bouleau" which derive too from Latin "betula".

    In the Celtic context, there's also Welsh "bedu" and Breton "bezv", which together with Irish "beith" suggests a Proto-Celtic *betu-, which is, I think obviously, a cognate with Latin "betula".

    As for a connection between the Celtic/Latin word and the Germanic/Balto-Slavic word, I'm sceptical about that. The ancestral form of the former is *gwit- (via the development *gw > *b), and the as such has cognates in Germanic (Anglo-Saxon "cwidu", English "cud", German "Kitt") and Indic (Sanskrit "jatu", meaning "gum"). The original word may have had the meaning of 'resin'.

    To demonstrate that the above isn't all bogus, which one might think if one reads that out of context, you can also make a comparison between Irish "bean" ("woman"), English "queen" and Sanskrit "jani".

    On the Basque word, the word is also found as "burki" late vascologist Trask certainly noted the similarity:

    urki (B G HN), urkhi (L), burkhi (LN), bǘrkhi (Z), epurki (G), turki (B) n. ‘birch’ (bot.) Ca. 1800, but attested much earlier as an element in surnames and in toponyms, such
    as Urkiola in Vizcaya.

    Probably from *burki, OUO; common variant by P9. The last variant is mysterious, though M. (1961a: 260) suggests an assimilated intermediate form *kurki or *gurki. A
    link has often been suggested to the Germanic word represented by English ‘birch’, but
    there is no certain case of a Germanic word taken into Bq. without Romance mediation.
    EDIT: I have moved this discussion into a separate thread. The original discussion can be still found here.

  4. #4
    Regular Member Achievements:
    1000 Experience Points1 year registered

    Join Date
    14-10-11
    Posts
    399
    Points
    2,605
    Level
    14
    Points: 2,605, Level: 14
    Level completed: 52%, Points required for next Level: 145
    Overall activity: 39.0%


    Ethnic group
    German
    Country: Germany



    Quote Originally Posted by Taranis View Post
    As for a connection between the Celtic/Latin word and the Germanic/Balto-Slavic word, I'm sceptical about that. The ancestral form of the former is *gwit- (via the development *gw > *b), and the as such has cognates in Germanic (Anglo-Saxon "cwidu", English "cud", German "Kitt") and Indic (Sanskrit "jatu", meaning "gum"). The original word may have had the meaning of 'resin'.
    Very interesting, thanks! Possibly one might then speculate that Italic/Celtic speakers were not big experts for trees, because they had no special word for birches in particular, just for 'raisin'-trees in general. Possibly they did not live in the northern forests, which is not so surprising I think.

    But the Germanic berko/birke/björk seems to represent yet a third branch, right? Because the word is a cognate of the satem berse/bereza, but yet it is centum because of the 'k' instead of 'z/s', right?

    On the Basque word, the word is also found as "burki" late vascologist Trask certainly noted the similarity:
    The basques never cease to surprise. 'Burki' and german 'Birke' sound very similar.

  5. #5
    Advisor Achievements:
    Three Friends1 year registeredTagger Second Class10000 Experience PointsOverdrive
    Awards:
    Most Popular

    Join Date
    07-11-12
    Location
    Germany
    Posts
    1,849
    Points
    10,209
    Level
    30
    Points: 10,209, Level: 30
    Level completed: 44%, Points required for next Level: 341
    Overall activity: 30.0%

    Y-DNA haplogroup
    R1b1b2a* (inferred)

    Country: Germany



    Quote Originally Posted by ElHorsto View Post
    Very interesting, thanks! Possibly one might then speculate that Italic/Celtic speakers were not big experts for trees, because they had no special word for birches in particular, just for 'raisin'-trees in general. Possibly they did not live in the northern forests, which is not so surprising I think.
    No, I meant resin (German "Harz"). Not raisins. And it's actually a very good description for the tree. It would actually be interesting to post a more extensive list of tree names for various languages here.

    But the Germanic berko/birke/björk seems to represent yet a third branch, right? Because the word is a cognate of the satem berse/bereza, but yet it is centum because of the 'k' instead of 'z/s', right?
    I think the Germanic and Balto-Slavic words are cognates (and yes, it's an example of the Centum/Satem split), from a common root *bherg´-. In my opinion the Albanian word "bredh" is also a cognate of this, but the word means 'fir' or 'spruce' instead.

    The basques never cease to surprise. 'Burki' and german 'Birke' sound very similar.
    Yes certainly, but the problem is convincingly demonstrating a link. The development *g > *k is uniquely Germanic (part of Grimm's Law), so the question is really explaining the /k/ in Basque.

    EDIT:

    back on the topic of birches, there's Albanian "mështekna" and Romanian "mesteacăn".

  6. #6
    Satyavrata Achievements:
    Three FriendsRecommendation First ClassVeteran50000 Experience PointsTagger First Class
    Maciamo's Avatar
    Join Date
    17-07-02
    Location
    Lothier
    Posts
    5,760
    Points
    218,826
    Level
    100
    Points: 218,826, Level: 100
    Level completed: 0%, Points required for next Level: 0
    Overall activity: 60.0%


    Ethnic group
    Celto-germanic
    Country: Belgium - Brussels



    Quote Originally Posted by ElHorsto View Post
    Or is urki related to berko and abedul to betulla?
    I would think so too.

    Btw, the French for birch is bouleau, which has been so corrupted from the Latin betulla in just a few centuries that it is almost unrecognisable (just the 'b' and 'l' are shared). It comes from the Old French boulel, itself probably from boudel, which seems to be an inversion of the vowel sounds of betul(la) with 't' becoming 'd'.

    The Walloon word is beyôle or bôle.

  7. #7
    Regular Member Achievements:
    1000 Experience Points1 year registered

    Join Date
    14-10-11
    Posts
    399
    Points
    2,605
    Level
    14
    Points: 2,605, Level: 14
    Level completed: 52%, Points required for next Level: 145
    Overall activity: 39.0%


    Ethnic group
    German
    Country: Germany



    Quote Originally Posted by Taranis View Post
    No, I meant resin (German "Harz"). Not raisins. And it's actually a very good description for the tree.
    Right, resin of course. I understood what you meant, I just introduced a typo, sorry. My point was that a word which describes resin-producing trees is more general than a word for birch-trees in particular, hence assuming a less differentiated vocabulary for particular northern trees in celtic-italic. But of course, this assumption has yet to be checked by us for different trees.

    It would actually be interesting to post a more extensive list of tree names for various languages here.
    Yes, definitely. Some maps showing the distribution of certain trees would be helpful as well, ideally for ancient flora, since the climate might have changed. The presence or lack of mediterranean or steppe flora in certain languages would be especially interesting. Maybe I'll have time later to research more.

    back on the topic of birches, there's Albanian "mështekna" and Romanian "mesteacăn".
    Interesting.

    Yes certainly, but the problem is convincingly demonstrating a link. The development *g > *k is uniquely Germanic (part of Grimm's Law), so the question is really explaining the /k/ in Basque.
    I think almost every modern language must have aquired a word for any tree meanwhile, at least by borrowing. Languages like Latin, Arabic, or today English, are very prone to be lenders of new words due to fashion and popularity. Loan words might be indicative for an initial vocabulary gap. So maybe urki/burki is a loan from germanic (or related proto languages) due to a vocabulary gap for birches in basque. Still strange, because actually latin rather than germanic borrowings should be expected for the basque language.

  8. #8
    Regular Member Achievements:
    1 year registered5000 Experience PointsOverdrive
    Awards:
    User with most referrers
    zanipolo's Avatar
    Join Date
    22-03-11
    Location
    Eastern Australia
    Posts
    1,830
    Points
    8,124
    Level
    26
    Points: 8,124, Level: 26
    Level completed: 96%, Points required for next Level: 26
    Overall activity: 99.9%

    Y-DNA haplogroup
    T1a2b (T-L446)
    MtDNA haplogroup
    H26a1

    Ethnic group
    Venet
    Country: Australia



    Quote Originally Posted by Maciamo View Post
    I would think so too.

    Btw, the French for birch is bouleau, which has been so corrupted from the Latin betulla in just a few centuries that it is almost unrecognisable (just the 'b' and 'l' are shared). It comes from the Old French boulel, itself probably from boudel, which seems to be an inversion of the vowel sounds of betul(la) with 't' becoming 'd'.

    The Walloon word is beyôle or bôle.
    interesting......northern italian word is biola and/or bedol

    bedol, similar to catalan with a single L

  9. #9
    Regular Member Achievements:
    1000 Experience Points1 year registered

    Join Date
    14-10-11
    Posts
    399
    Points
    2,605
    Level
    14
    Points: 2,605, Level: 14
    Level completed: 52%, Points required for next Level: 145
    Overall activity: 39.0%


    Ethnic group
    German
    Country: Germany



    Quote Originally Posted by Taranis View Post
    I think the Germanic and Balto-Slavic words are cognates (and yes, it's an example of the Centum/Satem split), from a common root *bherg´-.
    According to Wikipedia http://en.wikipedia.org/wiki/Birch , *bherg´ (*bherəg) means "white, bright; to shine". That is a strong hint that the designation of birches was genuine and specific in proto-IE from the beginning, as opposed to a later adapted meaning of a more general or different word for trees, because only birches are white colored trees.

  10. #10
    Regular Member Achievements:
    1000 Experience Points1 year registered

    Join Date
    25-10-11
    Location
    Brittany
    Age
    64
    Posts
    992
    Points
    4,864
    Level
    20
    Points: 4,864, Level: 20
    Level completed: 54%, Points required for next Level: 186
    Overall activity: 39.0%

    Y-DNA haplogroup
    R1b - L21/S145

    Ethnic group
    more celtic
    Country: France



    Quote Originally Posted by Maciamo View Post
    I would think so too.

    Btw, the French for birch is bouleau, which has been so corrupted from the Latin betulla in just a few centuries that it is almost unrecognisable (just the 'b' and 'l' are shared). It comes from the Old French boulel, itself probably from boudel, which seems to be an inversion of the vowel sounds of betul(la) with 't' becoming 'd'.

    The Walloon word is beyôle or bôle.
    'bouleau'
    for the origin of words you are right -
    for the word evolution I think details are different: no inversion of vowels here ('bouleau'):
    betul- >> beoul- >> boul- & diminutive suffix '-el' >> '-eau' (masculine)
    that does not contradict your global meaning

  11. #11
    Regular Member Achievements:
    1000 Experience Points1 year registered

    Join Date
    14-10-11
    Posts
    399
    Points
    2,605
    Level
    14
    Points: 2,605, Level: 14
    Level completed: 52%, Points required for next Level: 145
    Overall activity: 39.0%


    Ethnic group
    German
    Country: Germany



    1 out of 1 members found this post helpful.
    More translations for 'birch' that seem to be indo-european:

    Bengali: Bārca
    Gujarati: Bhūrjavr̥kṣa


    The basque word 'urki' could have a link to Georgian:

    Georgian: arqis

  12. #12
    Banned Achievements:
    Overdrive1 year registered1000 Experience Points

    Join Date
    18-04-12
    Posts
    85
    Points
    1,107
    Level
    8
    Points: 1,107, Level: 8
    Level completed: 79%, Points required for next Level: 43
    Overall activity: 0%


    Country: United Kingdom



    List of British tree names...


    Sallow
    Firn
    Whitethorn
    Wild
    Wayfaring
    Withy
    Dogwood
    Redwood
    Quickbeam
    Rodenbeam
    Whispering tree
    Witchbane
    Wingnut
    Hemlock
    Beech
    Elm
    Larch
    Yew
    Holly
    Birch
    Wych
    Fir
    Ash
    Alder
    Aspen
    Apple
    Cherry
    Walnut
    Blackthorn
    Sloe
    Plum
    Wild
    Linden
    Lime
    Elder
    Maple
    Fig
    Hawthorne
    Hazel
    Hornbeam
    Chestnut
    Rowan
    Buckthorn
    Spindle
    Strawberry
    Wayfaring
    Whitebeam
    Mulberry
    Heaven
    Pear
    Box
    Chokers


    most oft endfasts seem to be:

    -thorn(e), -horn, (the build)

    -wood, (its worth)

    -beam, (the old word for what it straightforwardly is)

    -nut, -berry, (as foodstuff)

    -bane, (its healing properties)

    -tree, (nowadays word for what it straightfordwardly is)

    Any thoughts on how it works in Dutch, German, Danish and Norwegian for names of the above trees?

  13. #13
    Regular Member Achievements:
    1000 Experience Points1 year registered

    Join Date
    25-10-11
    Location
    Brittany
    Age
    64
    Posts
    992
    Points
    4,864
    Level
    20
    Points: 4,864, Level: 20
    Level completed: 54%, Points required for next Level: 186
    Overall activity: 39.0%

    Y-DNA haplogroup
    R1b - L21/S145

    Ethnic group
    more celtic
    Country: France



    Quote Originally Posted by Maciamo View Post
    I would think so too.

    Btw, the French for birch is bouleau, which has been so corrupted from the Latin betulla in just a few centuries that it is almost unrecognisable (just the 'b' and 'l' are shared). It comes from the Old French boulel, itself probably from boudel, which seems to be an inversion of the vowel sounds of betul(la) with 't' becoming 'd'.

    The Walloon word is beyôle or bôle.
    BOULEAU << BOULEL (-EL diminutive) << BOUL << *BEDOUL/BEDOL considered in France as from vulgar late latin from GAULISH what would make sense as the I-E root wouldn't have given a B- word in italic

  14. #14
    Great Adventurer Achievements:
    Three FriendsTagger Second Class1 year registered10000 Experience PointsOverdrive
    Awards:
    Arm of Law
    sparkey's Avatar
    Join Date
    17-02-11
    Location
    California
    Posts
    1,545
    Points
    11,154
    Level
    31
    Points: 11,154, Level: 31
    Level completed: 87%, Points required for next Level: 96
    Overall activity: 43.0%

    Y-DNA haplogroup
    I2c-A L596>PF3881
    MtDNA haplogroup
    U4

    Ethnic group
    American; or anciently Dumnonian, Silurian, Helvetian, & Anglo-Saxon
    Country: USA - California



    1 out of 1 members found this post helpful.
    Quote Originally Posted by Selwyn Greenfrith View Post
    List of British tree names...
    You mean English tree names? Or just English names of British trees? Because Welsh names for trees tend to have little overlap with English names for trees, in my experience. And some that you list, like redwoods, aren't native to Britain.

    Quote Originally Posted by Selwyn Greenfrith View Post
    Any thoughts on how it works in Dutch, German, Danish and Norwegian for names of the above trees?
    I don't know many of them, and have had to look up most, but I'm finding that a lot of the German names have shared etymology with the English, whether that's due to proto-Germanic connection or later shared naming:

    English German Connection?
    Sallow Salweide yes
    Fern Farne yes
    Whitethorn Weißdorn yes
    Wayfaring tree Wolliger Schneeball no
    Dogwood Hartriegel no
    Redwood Mammutbaum no
    Quickbeam (usually Rowan) Quickenbaum (usually Mehlbeeren) yes
    Wingnut Flügelnüsse yes
    Hemlock Shierling no
    Beech Buche yes
    Elm Ulme yes
    Larch Lärche yes
    Yew Eibe yes
    Holly Hülsdorn (usually Stechpalme) yes
    Birch Birke yes
    Wych Bergulme no
    Fir Tanne no
    Ash Esche yes
    Alder Erle yes
    Aspen Espe yes
    Apple Apfel (or Appel) yes
    Cherry Kirsche sort of
    Walnut Walnüsse yes
    Blackthorn (or Sloe) Schwarzdorn (usually Schlehdorn) yes

    ...etc., that's all I have time for now.

  15. #15
    Regular Member Achievements:
    1 year registered1000 Experience Points
    Diurpaneus's Avatar
    Join Date
    14-12-11
    Posts
    54
    Points
    1,242
    Level
    9
    Points: 1,242, Level: 9
    Level completed: 46%, Points required for next Level: 108
    Overall activity: 4.0%


    Country: Romania



    1 out of 1 members found this post helpful.
    Quote Originally Posted by Taranis View Post



    1. I think the Germanic and Balto-Slavic words are cognates (and yes, it's an example of the Centum/Satem split), from a common root *bherg´-. In my opinion the Albanian word "bredh" is also a cognate of this, but the word means 'fir' or 'spruce' instead.



    2. back on the topic of birches, there's Albanian "mështekna" and Romanian "mesteacăn".
    1.Cognates of Albanian 'bredh'


    Romanian 'brad'
    meaning 'fir'
    Sanskrit 'bhadra[ka]'


    http://spokensanskrit.de/index.php?s...e&direction=AU



    2.Both came from Latin 'mastichinus'[gummy], Sicilian 'mastigona'[piney thistle] is a related word.

  16. #16
    Advisor Achievements:
    Three Friends1 year registeredTagger Second Class10000 Experience PointsOverdrive
    Awards:
    Most Popular

    Join Date
    07-11-12
    Location
    Germany
    Posts
    1,849
    Points
    10,209
    Level
    30
    Points: 10,209, Level: 30
    Level completed: 44%, Points required for next Level: 341
    Overall activity: 30.0%

    Y-DNA haplogroup
    R1b1b2a* (inferred)

    Country: Germany



    Sparkey, I didn't know that you speak German!

    I have a quick addition regarding cherry / Kirsche, this is a borrowing from Latin "cerasium". The English word is almost certainly via French mediation.

  17. #17
    Regular Member Achievements:
    1 year registeredOverdrive5000 Experience Points

    Join Date
    02-10-11
    Posts
    1,238
    Points
    5,605
    Level
    22
    Points: 5,605, Level: 22
    Level completed: 11%, Points required for next Level: 445
    Overall activity: 35.0%


    Ethnic group
    Makedonian original
    Country: Greece



    we have 2 trees the Κερανος and the Κερασος.

    Κερανος Keranos Ceranos modern Greek κρανια krania (Lat Cornacae)
    the red-brown tree known from Homer in Odyssee,
    Pausanias also say about the hard wood of the tree.
    Theophrastos names the wood as hard as Κερας (horn)
    herodotos also about Lycian bow.

    so Κερανος means hard as horn-corn wood.

    Κερασος kerasos-Cerasos
    The home land of Prunus is South Caucas, and enter surely fast in ancient world.

    I don't know if the word is from the homeland of cherry tree (S Caucas-minor asia) (I mean S Caucas languages)
    But I know that the name is after the city Κερασους (Turkish Giresun) in Pontus black sea
    Κερασους means the city at the cape, Keras- Kersos = cape- horn, solid rock soil (modern Gr Xερσος Ηersos)
    the Latin Cerasium is after the city Κερασος-ουντος the old city before Pharnakeia, from which cherries spread the 7th century BC all over Europe.

    Interesting is that ancient Greek call the cherry also as Βυσσον (bysson = dark red)

    Now about the words concerning mastich,
    In Greek we see 3 kind of plantation juices.
    1 is ρητινη resin mainly the yellow-brown from pinales trees or prunus etc.
    2 is υγρα χυμοι all the water like juices
    3 is μαστιχη all the white colour juices, like the σχινος Tree (Pistacia) Ιξος Tree (Viscum) κιχωριο-ραδικι (Cichorium)
    Mastiche probably has to do with Mastos (woman's Breast-tits) and means the milk of the tree.

    probably concerning that many people drink or eat a syrup made by birches we probably speak that gave the name 'Breast-tree' or 'milking tree'
    Although last is a think, it is possible that Mastos (breast-tits) and Mastiche may have the same root and meaning,
    since the terminology mastiche at least in Greek means the white colour juice (milk) of plants

    to be more specific στηθος = breast for men and women,
    mastos is only for women. (search etymology of mastitis. mastalgia)
    mastiche is the white juice or resin (milk) of plants.

    and I like some thoughs of the linguists here for the difference in mammal mimik (kurdi) mastos and Breast and simmilar of The Northen IE.
    Does anyone know or can guess the Thracian word for breast?

    PS have someone thought that Birch tree might also mean breast tree?

  18. #18
    Regular Member Achievements:
    1 year registered1000 Experience Points

    Join Date
    09-12-11
    Posts
    34
    Points
    1,306
    Level
    9
    Points: 1,306, Level: 9
    Level completed: 78%, Points required for next Level: 44
    Overall activity: 5.0%


    Country: Netherlands



    Okay, this is a good excercise not only for translating tree names, but also
    for learning the more obscure trees in my own language.
    Here some Dutch tree names, enjoy:

    Sallow - (=Willow) Wilg
    Firn - varen
    Whitethorn - acacia
    Wayfaring - wollige sneeuwbal
    Withy - knotwilg
    Dogwood - kornoelje
    Redwood - ? (this isn't an origianlly European tree)
    Rowan - lijsterbes (litt. lark-berry)
    Wingnut - vleugelnootboom
    Hemlock - scheerling
    Beech - beuk
    Elm - iep/olm
    Larch - lariks/lork
    Yew - venijnboom
    Holly - hulst
    Birch - berk
    Fir - spar
    Ash - es
    Alder - els
    Aspen - esp
    Apple - appel
    Cherry - kers
    Walnut - walnoot
    Blackthorn - sleedoorn
    Sloe - sleedoorn
    Plum - pruim
    Linden - linde
    Lime - limoen
    Elder - vlierboom
    Maple - esdoorn
    Fig - vijg
    Hawthorne - meidoorn
    Hazel - hazelaar
    Hornbeam - haagbeuk
    Chestnut - kastanje
    Buckthorn - wegedoorn
    Spindle - kardinaalsmuts (litt. cardinal's hat)
    Strawberry - aardbei
    Mulberry - moerbei
    Pear - peer (from Latin)
    Box - buxus

  19. #19
    Regular Member Achievements:
    1 year registered1000 Experience Points

    Join Date
    09-12-11
    Posts
    34
    Points
    1,306
    Level
    9
    Points: 1,306, Level: 9
    Level completed: 78%, Points required for next Level: 44
    Overall activity: 5.0%


    Country: Netherlands



    Did I miss the oak?
    it is 'eik' in Dutch.
    PS have someone thought that Birch tree might also mean breast tree?
    This can not be, as breast is from Indo-European *bhreu-,
    and birch is from Indo-European *bhreHg/bhrHg, a different root, which
    may be more connected to the "bright" color of the birch bark.

  20. #20
    Regular Member Achievements:
    1000 Experience Points1 year registered

    Join Date
    25-10-11
    Location
    Brittany
    Age
    64
    Posts
    992
    Points
    4,864
    Level
    20
    Points: 4,864, Level: 20
    Level completed: 54%, Points required for next Level: 186
    Overall activity: 39.0%

    Y-DNA haplogroup
    R1b - L21/S145

    Ethnic group
    more celtic
    Country: France



    english french breton

    (collective w;)


    Oak chêne derw
    Salow/willow saule haleg
    Hawthorne aubépine spern-gwenn
    Alder aulne gwern
    Birch bouleau bezw
    Hornbeam charme chalm???
    Chestnut tree châtaigner kistin
    Dogwood cornouiller
    Maple érable
    Firn? Fern? fougère raden
    Strawberry -tree fraisier plant-sivi
    Ash tree frêne onn/oulm-gwenn ???
    Beech hêtre faou
    Holly houx kelen
    Yew if ivin
    Horse chesnut tree marronnier kistin-Spagn/kistin-moc'h
    Larch mélèze melwez / gwez-tourmantin
    Hazel wood noisetier kraoñ-kelvez / knaou-garzh
    Walnut tree noyer kraoñ-gall
    Elm orme oulm
    Sloe prunelle irin
    Blackthorn prunellier irin
    Plum tree prunier prun
    Fir tree sapin sapin/sapr
    Rowan tree sorbier hiliber
    Elder sureau skaw
    Linden / Lime tilleul tilh / oulm-Spagn
    Aspen tremble kren



    most oft endfasts seem to be: in breton, very often the fruits have the same name

    as the tree they come from – sometimes, people
    -thorn(e), -horn, (the build) put the word gwezenn (sing.) or gwez (coll.)

    before it -
    -wood, (its worth) ex: (Si-Pl) kistinenn / kistin (fruit)

    kistinenn / kistin (tree)
    -beam, (the old word for what it straightforwardly is) gwezenn-gistin / gwez-kistin

    -nut, -berry, (as foodstuff)

    -bane, (its healing properties)

    -tree, (nowadays word for what it straightfordwardly is)

    Any thoughts on how it works in Dutch, German, Danish and Norwegian for names of the above trees?

  21. #21
    Regular Member Achievements:
    1000 Experience Points1 year registered

    Join Date
    25-10-11
    Location
    Brittany
    Age
    64
    Posts
    992
    Points
    4,864
    Level
    20
    Points: 4,864, Level: 20
    Level completed: 54%, Points required for next Level: 186
    Overall activity: 39.0%

    Y-DNA haplogroup
    R1b - L21/S145

    Ethnic group
    more celtic
    Country: France



    érable (maple): breton : 'skaw-gwrac'h'

  22. #22
    Great Adventurer Achievements:
    Three FriendsTagger Second Class1 year registered10000 Experience PointsOverdrive
    Awards:
    Arm of Law
    sparkey's Avatar
    Join Date
    17-02-11
    Location
    California
    Posts
    1,545
    Points
    11,154
    Level
    31
    Points: 11,154, Level: 31
    Level completed: 87%, Points required for next Level: 96
    Overall activity: 43.0%

    Y-DNA haplogroup
    I2c-A L596>PF3881
    MtDNA haplogroup
    U4

    Ethnic group
    American; or anciently Dumnonian, Silurian, Helvetian, & Anglo-Saxon
    Country: USA - California



    Adding Cornish names to Moesan's Breton table out of curiosity, after finding a pretty good compilation of words for trees and hedges in Cornish. It's interesting to see similarities...

    English Cornish Breton (per Moesan)
    Oak dar derw
    Salow/willow helagon haleg
    Hawthorne spern spern-gwenn
    Alder gwernam gwern
    Birch bedewen bezw
    Strawberry -tree seavy plant-sivi
    Ash tree onnen onn/oulm-gwenn ???
    Holly kelinan kelen
    Hazel wood collan kraoñ-kelvez / knaou-garzh
    Elm elaw (I've also heard elowen which has become a Cornish girl's name) oulm
    Blackthorn dreyn, drannack, or (probably cognate to Breton) yrynen irin
    Rowan tree kerdhynen hiliber
    Elder scawan skaw
    Linden / Lime kalx tilh / oulm-Spagn

  23. #23
    Regular Member Achievements:
    1000 Experience Points1 year registered

    Join Date
    25-10-11
    Location
    Brittany
    Age
    64
    Posts
    992
    Points
    4,864
    Level
    20
    Points: 4,864, Level: 20
    Level completed: 54%, Points required for next Level: 186
    Overall activity: 39.0%

    Y-DNA haplogroup
    R1b - L21/S145

    Ethnic group
    more celtic
    Country: France



    Thanks Sparkey - I saw you used the singular forms (singulatives upon collectives very often) in place of my collective or plural ones - I saw also you used the one of the three cornish spelling that tries to approach the late cornish speakers (terminal speakers); we can see the hesitation for the equivalent of welsh 'yn(n)'/-'en(n)' and breton '-enn' singulatives: this cornish shows '-en'/'-an'/'-on' for the same thing... the two others spellings, more 'scholar like', are simpler, closer to breton and welsh, it is not to say they help better to guess the genuine pronunciation -
    as you say, the shared origin is very evident for the most of the names -
    I'll try to put welsh tomorrow
    nos vad deoc'h!

  24. #24
    Regular Member Achievements:
    1000 Experience Points1 year registered

    Join Date
    25-10-11
    Location
    Brittany
    Age
    64
    Posts
    992
    Points
    4,864
    Level
    20
    Points: 4,864, Level: 20
    Level completed: 54%, Points required for next Level: 186
    Overall activity: 39.0%

    Y-DNA haplogroup
    R1b - L21/S145

    Ethnic group
    more celtic
    Country: France



    1 out of 1 members found this post helpful.
    english
    breton
    welsh
    Oak derw derw
    Salow/willow haleg helyg
    Hawthorne spern-gwenn draen-gwyn
    Alder gwern gwern
    Birch bezw beddw
    Hornbeam chalm??? oestrwydd
    Chestnut tree kistin castan(wydd?)
    Dogwood
    Maple masarn /gwniol
    Firn? Fern? raden rhedyn
    Strawberry -tree plant-sivi mefis / syfi
    Ash tree onn/oulm-gwenn ??? onn
    Beech faou ffawydd
    Holly kelen celyn(n)
    Yew ivin yw
    Horse chesnut tree kistin-Spagn/kistin-moc'h
    Larch melwez / gwez-tourmantin llarwydd
    Hazel wood kraoñ-kelvez / knaou-garzh collen
    Walnut tree kraoñ-gall cnau Ffrengig
    Elm oulm llwyf
    Sloe irin eirin du / draen du
    Blackthorn irin draen du
    Plum tree prun / irin eirin
    Fir tree sapin/sapr ffynidwydd
    Rowan tree (mountain ash?) hiliber cerddin / pren criafol
    Elder skaw ysgaw
    Linden / Lime tilh / oulm-Spagn pisgwydd / palalwyf
    Aspen kren aethen?


  25. #25
    Regular Member Achievements:
    1000 Experience Points1 year registered

    Join Date
    25-10-11
    Location
    Brittany
    Age
    64
    Posts
    992
    Points
    4,864
    Level
    20
    Points: 4,864, Level: 20
    Level completed: 54%, Points required for next Level: 186
    Overall activity: 39.0%

    Y-DNA haplogroup
    R1b - L21/S145

    Ethnic group
    more celtic
    Country: France



    ending -wydd in welsh is for -gwydd (treeS), collective for singulative gwyddyn(n) = coeden(n) - breton: gwez/gwezenn

Page 1 of 2 12 LastLast

Similar Threads

  1. Autosomal map : European admixture (from Dodecad)
    By Wilhelm in forum Autosomal Genetics
    Replies: 254
    Last Post: 12-05-13, 13:28
  2. the West European component in the Dodecad project
    By spongetaro in forum Autosomal Genetics
    Replies: 46
    Last Post: 23-11-12, 15:03
  3. Is "North European" a hunter gatherer or Steppic component?
    By spongetaro in forum Autosomal Genetics
    Replies: 18
    Last Post: 03-08-12, 11:40
  4. European country names in Chinese
    By Maciamo in forum Linguistics
    Replies: 2
    Last Post: 20-01-12, 02:47
  5. Origins of European rivers' names
    By Maciamo in forum European Culture & History
    Replies: 19
    Last Post: 10-03-11, 15:12

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •