Eupedia Forums
Site NavigationEupedia Top > Eupedia Forum & Japan Forum
Results 1 to 10 of 10

Thread: Origin of umlauts ('ö', 'ü')

  1. #1
    Regular Member Achievements:
    1000 Experience Points1 year registered

    Join Date
    14-10-11
    Posts
    377
    Points
    2,471
    Level
    14
    Points: 2,471, Level: 14
    Level completed: 7%, Points required for next Level: 279
    Overall activity: 37.0%


    Ethnic group
    German
    Country: Germany



    Origin of umlauts ('ö', 'ü')

    Languages that have an ö vowel are all germanic languages, hungarian and turkish.
    The ü umlaut is common between germanic and turkish, while the letter u in swedish and norwegian is often pronounced as ü too.
    On the other hand, the French language also seem to know ö (banlieu) and ü (musique) vowels.
    Finnish, celtic and basque do not seem to have umlauts.
    Slav and romance speakers have big difficulties pronouncing umlauts.

    Could the germanic umlauts represent a trace to central asia, or is it an independent development?
    Where does french fit in? Are there other important languages with umlauts?

  2. #2
    Advisor Achievements:
    Three Friends1 year registeredTagger Second Class10000 Experience PointsOverdrive
    Awards:
    Most Popular

    Join Date
    07-11-12
    Location
    Germany
    Posts
    1,841
    Points
    10,054
    Level
    30
    Points: 10,054, Level: 30
    Level completed: 18%, Points required for next Level: 496
    Overall activity: 31.0%

    Y-DNA haplogroup
    R1b1b2a* (inferred)

    Country: Germany



    Generally, you need to distinguish between the sounds found in the umlauts themselves, and the Germanic process of umlaut. The former are obviously cross-linguistically more widespread. For example French, Hungarian, Turkish, and it should also be pointed out that (Hellenistic/Medieval) Greek must have possessed the sound for the letter Upsilon (Υ), wheras in modern Greek, the letter is pronounced like an /i/ (the convention to pronounce "Y" as "ü" was retained in German, if you look at words like "Hypnose" or "Apokalypse").

    Now, the process of umlaut (ie, in German represented by a > ä, o > ö, u > ü) is a uniquely Germanic feature, and it's actually a fairly late development that was clearly not present in Proto-Germanic: the Gothic language (attested from the 4th century AD) lacked the umlaut feature, but other, later Germanic languages have it. It's obviously visible in German:

    Schlag > Schläge
    Loch > Löcher
    Kuh > Kühe

    Even English retains (though considerably modified) the process of the Germanic umlaut, for example:

    mouse > mice
    louse > lice

  3. #3
    Regular Member Achievements:
    1000 Experience Points1 year registered

    Join Date
    25-10-11
    Location
    Brittany
    Age
    64
    Posts
    962
    Points
    4,591
    Level
    19
    Points: 4,591, Level: 19
    Level completed: 86%, Points required for next Level: 59
    Overall activity: 61.0%

    Y-DNA haplogroup
    R1b - L21/S145

    Ethnic group
    more celtic
    Country: France



    Quote Originally Posted by Taranis View Post
    Generally, you need to distinguish between the sounds found in the umlauts themselves, and the Germanic process of umlaut. The former are obviously cross-linguistically more widespread. For example French, Hungarian, Turkish, and it should also be pointed out that (Hellenistic/Medieval) Greek must have possessed the sound for the letter Upsilon (Υ), wheras in modern Greek, the letter is pronounced like an /i/ (the convention to pronounce "Y" as "ü" was retained in German, if you look at words like "Hypnose" or "Apokalypse").

    Now, the process of umlaut (ie, in German represented by a > ä, o > ö, u > ü) is a uniquely Germanic feature, and it's actually a fairly late development that was clearly not present in Proto-Germanic: the Gothic language (attested from the 4th century AD) lacked the umlaut feature, but other, later Germanic languages have it. It's obviously visible in German:

    Schlag >
    Schläge
    Loch > Löcher
    Kuh > Kühe


    Even English retains (though considerably modified) the process of the Germanic umlaut, for example:

    mouse > mice
    louse > lice
    I thank Taranis for this precision (necessary one) showing a grammatical use of what should be seen as a "palatizing" and "centralizing" of vowels (sorry for my alien english)
    phonetically speaking I add some other dialects or languages:
    scottish gaelic and some english dialects have sounds very close to /y/ and /Ö/, breton has the 2, welsh had /y/ that turned into /i/ or an intermediate vowel - gallo-italian northwestern dialects have /y/ and /ö/ too -

    in brittonic languages it had occurred something close enough, but only half grammaticalized: an 'infection' (shift) of back vowels to front vowels by the adding of an '-I' suffix or a suffix containing an 'I' - it is unequal according to dialects but it is seen very often in plural forms:
    breton : 'marc'h' >> pl- mirc'hi, mirc'h (welsh: march >> meirch /// kazh >> pl- kizhier /// karr >> pl- kirri, welsh car >>ceir /// gavr >> pl- gewr/givri /// yar >> pl- yer - welsh: iâr >> ieir /// + derivation: don >> deun ...
    some verbs: lavar >> livirit (not everywhere) -
    as you can see, often enough, the final '-i' is either incorporated before the last consonnants or has a frontalizing effect on the preceding vowells of the word, and can drop down (fade out) very easily in these languages -
    in germanic we could imagine a similar process of '-i' adding or '-i' incorporation because centralization (/ö/) seams not to be the principal factor but only the result of /u/ taking the /y/ position, living only the central /ö/ one to previous /o/ - it seams to me a "palatization" phenomenom linked to an ancient 'i' influence (attraction by articulatory anticipation?) ???
    just for the game
    have a good day

  4. #4
    Regular Member Achievements:
    1000 Experience Points1 year registered

    Join Date
    14-10-11
    Posts
    377
    Points
    2,471
    Level
    14
    Points: 2,471, Level: 14
    Level completed: 7%, Points required for next Level: 279
    Overall activity: 37.0%


    Ethnic group
    German
    Country: Germany



    Thanks for the explanation!

    Quote Originally Posted by Taranis View Post
    Generally, you need to distinguish between the sounds found in the umlauts themselves,
    My point of interest is rather the sound of ö and ü only (not ä), no matter whether it is explicitly written by umlauts or not. I thought it to be something special, like the guttural pronounciation of r in German, Danish and French. I wonder whether there is a special tendency to avoid or use these sounds in certain peoples or language groups. Slavs seem to be especially reluctant to pronounce ö and ü sounds (for instance if forced to speak german), whereas Hungarians excessively use ö. Turks are famous for ü. It is interesting that greek once also used these sounds.

  5. #5
    Regular Member Achievements:
    1 year registered5000 Experience PointsOverdrive
    Awards:
    User with most referrers
    zanipolo's Avatar
    Join Date
    22-03-11
    Location
    Eastern Australia
    Posts
    1,680
    Points
    7,496
    Level
    25
    Points: 7,496, Level: 25
    Level completed: 90%, Points required for next Level: 54
    Overall activity: 22.0%

    Y-DNA haplogroup
    T1a2b (T-L446)
    MtDNA haplogroup
    H1c

    Ethnic group
    Venet
    Country: Australia



    Is a dash ( line) over a letter part of this?

    I know as an example tthe word PET if it had a line over the E would be PEET

  6. #6
    Elite member Achievements:
    1000 Experience Points1 year registered

    Join Date
    12-11-11
    Location
    Fier
    Posts
    124
    Points
    1,361
    Level
    10
    Points: 1,361, Level: 10
    Level completed: 6%, Points required for next Level: 189
    Overall activity: 17.0%


    Ethnic group
    Shqiptar
    Country: Albania



    Quote Originally Posted by ElHorsto View Post
    Thanks for the explanation!



    My point of interest is rather the sound of ö and ü only (not ä), no matter whether it is explicitly written by umlauts or not. I thought it to be something special, like the guttural pronounciation of r in German, Danish and French. I wonder whether there is a special tendency to avoid or use these sounds in certain peoples or language groups. Slavs seem to be especially reluctant to pronounce ö and ü sounds (for instance if forced to speak german), whereas Hungarians excessively use ö. Turks are famous for ü. It is interesting that greek once also used these sounds.
    Idk if it is of your interest but ö andü,respectively sound exactely like the Albanian ë and y. Especially the ü. Idk if the Albanian letters are umlauts or not, and if there is a phonological diff, but they sound the same to me...

  7. #7
    Elite member Achievements:
    1 year registered5000 Experience Points
    spongetaro's Avatar
    Join Date
    14-01-11
    Posts
    704
    Points
    9,098
    Level
    28
    Points: 9,098, Level: 28
    Level completed: 58%, Points required for next Level: 252
    Overall activity: 9.0%


    Country: France



    The only link I see between Turks, German and French are the Huns. This would maybe explain why Umlaut is a late developement in the Germanic languages.

  8. #8
    Regular Member Achievements:
    1 year registered1000 Experience Points

    Join Date
    26-10-11
    Location
    Kosovo
    Posts
    68
    Points
    1,416
    Level
    10
    Points: 1,416, Level: 10
    Level completed: 33%, Points required for next Level: 134
    Overall activity: 6.0%

    Y-DNA haplogroup
    E1b1b1a2*
    MtDNA haplogroup
    J1c3

    Ethnic group
    Kosovar-Albanian
    Country: Kosovo



    Quote Originally Posted by Endri View Post
    Idk if it is of your interest but ö andü,respectively sound exactely like the Albanian ë and y. Especially the ü. Idk if the Albanian letters are umlauts or not, and if there is a phonological diff, but they sound the same to me...
    ö does not sound as ë. There is a Gheg dialect in Drenica and Llap (northern Kosovo) that have theö umlaut, wherever the Albanian word has an "o" in this dialect is replaced by umlautö; so, "po" (yes) in this dialect is "pö", "molla" (apple) is "mölla" and so on. But after the independence of Kosovo, this dialect is being mocked more then before, therefore only the elderly of this region use the ö instead of "o". I haven't noticed that is used by any other Albanian speakers.

  9. #9
    Advisor Achievements:
    Three Friends1 year registeredTagger Second Class10000 Experience PointsOverdrive
    Awards:
    Most Popular

    Join Date
    07-11-12
    Location
    Germany
    Posts
    1,841
    Points
    10,054
    Level
    30
    Points: 10,054, Level: 30
    Level completed: 18%, Points required for next Level: 496
    Overall activity: 31.0%

    Y-DNA haplogroup
    R1b1b2a* (inferred)

    Country: Germany



    Quote Originally Posted by Endri View Post
    Idk if it is of your interest but ö andü,respectively sound exactely like the Albanian ë and y. Especially the ü. Idk if the Albanian letters are umlauts or not, and if there is a phonological diff, but they sound the same to me...
    Albanian "y" is indeed the same sound as German "ü", but ë is a different one. The Albanian sound is a so-called Mid-central vowel which is also found in German in words like "bitte", "Schlange", "Kette". The sound(s) - and it's actually two closely related sounds: (for those who know German) the close-mid front rounded vowel are found in böse, Köter, schön whereas the open-mid front rounded vowel is found in words such as Gewölle, Hölle, Löcher, Völker.

    My impression is that almost always, wherever the /y/ sound occurs it's development of an earlier /u/. This certainly applies for Greek and the Germanic languages, and I think this applies for Albanian as well. What might be added, perhaps, is that the Romance languages the letter "Y" is called a 'Greek i' (i grec in French, for instance).

    Quote Originally Posted by spongetaro View Post
    The only link I see between Turks, German and French are the Huns. This would maybe explain why Umlaut is a late developement in the Germanic languages.
    That's actually a very interesting hypothesis, but, I'm not sure how to test it. As I mentioned, the Gothic language didn't have the umlaut, but all other branches Scandinavian (ie, Old Norse and it's descendants), insular West Germanic (ie, Anglo-Saxon) and continental West Germanic (ie, Dutch, German) have the feature of umlaut (by that, I mean both the sounds in question and the process of the Germanic umlaut), at least in the original condition. In modern English, the sounds obviously have disappeared, except in certain dialects (ie Scottish, where this is actually a development from standard English /u/ sounds, ie. "food" /fu:d/ is pronounced as /fy:d/ instead, and not a continuation of the umlaut process).

  10. #10
    Regular Member Achievements:
    1000 Experience Points1 year registered

    Join Date
    25-10-11
    Location
    Brittany
    Age
    64
    Posts
    962
    Points
    4,591
    Level
    19
    Points: 4,591, Level: 19
    Level completed: 86%, Points required for next Level: 59
    Overall activity: 61.0%

    Y-DNA haplogroup
    R1b - L21/S145

    Ethnic group
    more celtic
    Country: France



    finnland and estonian finnish have both 'ü' 'ö' - the phenomenon in gernamic languages (with 'ä', 'eu') is become a grammatical one today, but as consonnants mutations in celtic, I believe it is linked to phonetical tendancies; the centralization/palatization of vowels here is linked perhaps to a previous 'i' somewhere in word, but the capacitiy to pronounce central-palatized vowels and to keep on with them shows a sort of trend that is not present in all languages - the finnish seams showing us a same trend than can as turkish have had is origin in population settled a time ago in Siberia? but some celtic or celto-latin languages shows the same capacity, some other ones at contrary (southern welsh by instance) have big difficulty to pronounce /y/ that becomes /i/ then... I see no Hunnic nor turkish influence in W-Europe... Slaves had /y/ too I believe (as they had vowels nasalizations) in an ancient stage of language, as Greeks: so I propose that (some) I-Ean speakers was yet able to pronounce /y//ö/ sounds and that someones, as Greeks, true I-Es or I-Europeanized lost these sounds after... problems of substrate-adstrate are not to deny perhaps... grammaticalization came after only -
    the britton substrate (or some of the britton tribes, maybe more preceltic origin as in Wales) influenced english ('green' << *'grün' - 'mice' << *'mäüs' - 'lice' << *'läüs')
    southern germanic languages shows something like a more "gaulish" (french) tendancie in turning 'u' >> /y/ then being obliged to turned /y/ into /i/ and /ö/ into /e/ - same phenomenon (continental gaulish celt) in eastern breton dialect of Vannes (Gwened) where /gwèN/ >> /g'yèN/ and /lör/ >> /ler/ ... and so on: with these late examples we see two distinct traits: capacity of "palatizing-"centralizing" and tendancie to frontalizing

Similar Threads

  1. origin of dravidians?
    By maltesekid in forum History & Civilisations
    Replies: 6
    Last Post: 25-09-12, 16:11
  2. Origin of guttural R
    By spongetaro in forum Linguistics
    Replies: 13
    Last Post: 18-01-12, 21:57
  3. Origin of G2a
    By secherbernard in forum G2a
    Replies: 21
    Last Post: 01-11-10, 08:08
  4. Origin of the Libyans
    By Maciamo in forum Genetic Genealogy & Haplogroups
    Replies: 31
    Last Post: 07-07-10, 10:27
  5. The Origin of L21
    By rms2 in forum R1b
    Replies: 4
    Last Post: 24-01-10, 20:13

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •