• Don't want to see ads? Install an adblocker like uBlock Origin or use a Europe-based privacy-friendly browser like Vivaldi or Mullvad.

Origins of the definite article

Kentel

Regular Member
Messages
98
Reaction score
40
Points
0
Location
Gdańsk
Ethnic group
Breton
Y-DNA haplogroup
R1b
I've been wondering lately about the origins of 2 strange features, both relatively typical to western IE languages (not only though, I'll say a word about that later) : the compound tenses and the definite article.

Let's begin with the article : you find it in Celtic, in Germanic, in Romance (but not in Latin...) and in Greek. In its independant form (ART + NOUN), you find it also in Semitic (Hebrew and Arabic at least) and in Coptic.

In its most synthetic form it doesn't give any information about genre nor about number :

- English "the", being used for masculine, feminine, singular and plural
- Dutch "de", same as in English. The genre however is indicated for the neutral form (N.) : het, not for the feminine, as in Scandinavian.
- Brittonic : Breton ar, Welsh yr, Cornish an (+ their respective mutated forms)
- Semitic : Arabic ال and Hebrew אל ("al" for both, + their respective mutated forms). There does not seem to be any article in the other semitic languages, but I'm not definitive about that.

In a more developped form it accounts for number
- Gaelic an (sing.) / na (plur.)

In the most developped forms it accounts for both number and genre

Romance :
- Spanish el, la, los, las
- Portuguese o, a, os, as - Italian lo/il, la, le/gli
- French le, la, les
- and the very uncommon Sardinian su, sa, sos(sus), sas.

Germanic :
- German : der, die, das (N.), die (+ declensions)
- Old English se, so, þæt (N.),þā (+ declensions)
- Gothic : sa, so, þata (N.), þais, þos, þo (N.)

Greek:
- Ancient Greek : ο, η, το (N) οι αι ται (N) - sorry I have not the spirits nor the accents
- Modern Greek : ο η το (N) οι ται (N)

Coptic:
- Π, Τ, Ν (N.), ΝΙ/ΝΕΝ (+ mutated forms, + strong forms indicating the degree of definiteness).

Historically : The Romance article comes from the Latin demonstrative ille (except for Sardinian where it comes from the demonstrative ipse). The Coptic article comes from the Egyptian demonstrative series pa, ta, na (more accurately p', t', n'). Hence, there seem to be an evolution from a demonstrative to an article. We'll see that a similar process occured in Macedonian and Bulgarian, although Slavic is a family which has basically no definite article.

And finally the question here is : Why did a definite article emerged suddenly in some languages and not in others (there's no articles in Slavic nor in Sanskrit f.ex., so it's obviously not an IE feature). Is it an INNOVATION or an INHERITANCE ? and if it is an inheritance, from where ?

I didn't talk about the article in Romanian, Albanian, Macedonian and Scandinavian on purpose, it will be the subject of my next post.
 
And now the most amazing and mind-challenging feature : the suffixed postposed article. :petrified:

Scandinavian :

Danish/Swedish/Norwegian : -en (sing), -ene (plur.) + a neutral form -et (sing. only).
Icelandic : -in, -an, -ið (N), -nir, -nar, -in (N).

Here is how it works : vej (way) - vejen (the way) - vejene (the ways)

You find exactly the same mechanism in:

Romanian : -le, -a, -i, -le (+ declensions, all are from Latin ille)
Albanian : -u (with apparently many variations which I'd be glad to have explained by someone really competent here around :) )
Bulgarian : -yt, -ta, -te (more informations are welcome)
Macedonian has a very complicated definite article, specifying proximity (as Coptic does), I give only the basic series : -ot, -ta, -to (N.), te, ta (N.).

All these languages being geographically close and belonging to different families, the origins of the postposed article seems clearly substratic.

The Slavic languages here use obviously the demonstrative (Polish "to" = this, neutral, "ta" = this, feminine", "ten" = this, masculine). Hence the article is etymologically a demonstrative, as it is in Romance and Coptic, at least.

My idea is as follows : this is not IE, the mechanism looks pretty agglutinative. And I would add : the article as a rule is NOT an innovation and is NOT IE either.

Incidentally, we can note that Basque has also an article (which is something very rare for an agglutinative language) and that this article is also postposed (coincidence ?) :

etxe (house ) - etxea (the house) - etxeak (the houses) + many declensions.

There's pretty much to think about, and I'll be very glad to hear your opinions, ideas, contradictions and further informations about all that.:smile:
 
Last edited:
the article is a strange case,

leaving outside Latin (Ille) and close linguistic family, we see enough common,

Bulgarian Slav-Makedonian Deutsch use a dental mostly,
Greek also use that dental in all cases except 2 out 5 (7 in Homeric)
nom o
posessive του
dative τω
'' τον
'' ω
but the most the ancient in Greek the less the usage,
it seems like (at least in Greek) through ages the usage of article raise while cases drop and become less use,

for example in Homer we expect to see
(gave to achileus)
δεδωκεν Aχιλλει
in classic and koine
δεδωκεν τω Aχιλλει
in more modern
εδωκε τω Αχιλλεα.
mοdern
εδωσε τον Aχιλλεα (Ν Greek idiom)
εδωσε του Aχιλλεα (S Greek idiom)
εδωσε στον Αχιλλεα (Alternative form with usage of prothesis σε (preposition use))
and simillar forms in local dialects

as we see the usage of article was limited in proto-forms of IE speech while cases had strong role,
but through ages article become stronger, and the usage of article cases are enough to express the case of subject or object.

yet at least in Greek that mainly happens and many consider it as a result of RomanoLatin entrance and influence in Greek.
while the difference from Homeric to classical it is surely by the shelf-evolution of tongue/language to the local circumstances and needs.

so I might agree that IE maybe had a limited form of article or even not have but in that case they might use something like a demonstrative pronoun.
 
*sigh*

PG. *jainaz > PN. *ina(ʀ) > ON. hinn > -inn -in -en

Nothing mysterious or non-IE about it.
 
*sigh*

PG. *jainaz > PN. *ina(ʀ) > ON. hinn > -inn -in -en

Nothing mysterious or non-IE about it.

You don't understand my point, what I said is accurately :

1- "this is not IE, the mechanism looks pretty agglutinative. "

2- "And I would add : the article as a rule is NOT an innovation and is NOT IE either."

*jainaz contradicts neither of these claims because

1- the mechanism is a singularity within the IE context, you may have noted that in the other germanic languages the article is before the noun and not clitic (the article vs. artiklen);
2- *jainaz is not an article in PGmc and there's no article in PIE as far as I know.

The same process occurs in Bulgarian and Macedonian although the other Slavic languages do not have such postposition mechanism, and in Romanian although no other Romance language has it either. And incidentally you have it in the neighbouring Albanian; there's no way this could be indo-european. But I agree with the fact that the ending itself is IE, nobody would contest that claim.

Hence my conclusion (which maybe erroneous, by the way):

1- the article is not IE (not the word itself but the syntactic item)
2- the postponed article is not an IE mechanism, because it's agglutinative and because it is a singularity.

There is another explanation, the canonic one, which says that the article and the postposition are innovations. But I don't believe in that.
 
as we see the usage of article was limited in proto-forms of IE speech while cases had strong role,
but through ages article become stronger, and the usage of article cases are enough to express the case of subject or object.

yet at least in Greek that mainly happens and many consider it as a result of RomanoLatin entrance and influence in Greek.
while the difference from Homeric to classical it is surely by the shelf-evolution of tongue/language to the local circumstances and needs.

so I might agree that IE maybe had a limited form of article or even not have but in that case they might use something like a demonstrative pronoun.

Thank you very much for your very interesting posting (although it contradicts my idea about the article not being an innovation :smile:), I will have a look at Homer; I am not familiar with old Ionic but it will give me the opportunity to learn it...
 
Back
Top