Traditional music Italian Folk/traditional Songs (also in dialects) and Dances

La Zzita Vecchia Mia
(My Ex-Girlfriend :)

Montanara/Leccese



3sxIVUP.jpg


veIQNqZ.jpg
 
Last edited:
Quant'è bell ...
Quant'è bello lu primm'ammore
Alessia Macari (Ciociara, but born in Ireland by Italian parents)
In her own words:
“Io sono nata e cresciuta in Irlanda, i miei genitori sono italiani, sono ciociari.”
original by Apulian born Tony Santagata
https://youtu.be/GjI_Y4LhzGk
 
Tarantata 🕸️ Poisoned




Distance to:Salento_me_EU_K15
5.47452281Italy_Apulia
5.59263802Italia_Puglia
5.66880058Italia_Salento
 
🩹 lu core meu 🕸️ :grin:

 
������ lu core meu ️ :grin:




I like that you start young. :) This boy is holding his own with a woman old enough to be his mother.

 
The sound of the ocean
Lu rusciu te lu mare

 
The sound of the ocean
Lu rusciu te lu mare


This is one of my favorite clips of a man dancing the pizzica: looks very restrained and elegant to me.

I learned to sing "Tutti Mi Chiamano Bionda" listening to Orietta Berti records. :)


Others that I loved and learned to sing:

La Vien Giu' Dalle Montagne
https://www.youtube.com/watch?v=X187SjU3WHU

La Campagnola
https://www.youtube.com/watch?v=rQj6vo4Ti_M

Babbo Non Vuole
https://www.youtube.com/watch?v=C5vu1faWaKM

Loved Gigliola Cinquetti songs too. My father wanted me to be just like her...I tried. :)

How many times have you heard this? Maybe you even say it. :) E Qui Commando Io...
https://www.youtube.com/watch?v=AJlqWi2VN2A

First song I ever learned...nonna's favorite: Quel Mazzolin di Fiori
https://www.youtube.com/watch?v=75C-mLrzROg
 
This is one of my favorite clips of a man dancing the pizzica: looks very restrained and elegant to me.

I learned to sing "Tutti Mi Chiamano Bionda" listening to Orietta Berti records. :)


Others that I loved and learned to sing:

La Vien Giu' Dalle Montagne
https://www.youtube.com/watch?v=X187SjU3WHU

La Campagnola
https://www.youtube.com/watch?v=rQj6vo4Ti_M

Babbo Non Vuole
https://www.youtube.com/watch?v=C5vu1faWaKM

Loved Gigliola Cinquetti songs too. My father wanted me to be just like her...I tried. :)

How many times have you heard this? Maybe you even say it. :) E Qui Commando Io...
https://www.youtube.com/watch?v=AJlqWi2VN2A

First song I ever learned...nonna's favorite: Quel Mazzolin di Fiori
https://www.youtube.com/watch?v=75C-mLrzROg


There's a good reason perché comandi tu :)

They used to teach “Quel Mazzolin di Fiori” in Elementary School.

That's how they determined who had a high or low pitch/tone for the choir :)
 
There's a good reason perché comandi tu :)

They used to teach “Quel Mazzolin di Fiori” in Elementary School.

That's how they determined who had a high or low pitch/tone for the choir :)

Oh no, it's not that way at all, not if you mean at home; never has been. Non comando io. At best it's a draw. :) I knew what I was getting into; he's worth it.

Not here either; loyal assistant at most.
 
Lupa i notti
Modern-Calabria (‘cause Salento was called Calabria first
:)

 
Lupa i notti
Modern-Calabria (‘cause Salento was called Calabria first
:)


First thing that came to my mind was the film "La Lupa" with my second favorite Calabrese, Raoul Bova. :)

You can see it made an impression on me.
 
First thing that came to my mind was the film "La Lupa" with my second favorite Calabrese, Raoul Bova. :)

You can see it made an impression on me.
Her dialect is not very different than mine, and she adds the I at the end of many words just like the Brindisini, ... we Leccesi add the U ... :)

She says: pe cui me voli mali, pe cui me voli beni
I say: pe ci me ole male, pe ci me ole bene
“For those who don't like me, for those who love me”

She says: occi ti ghiacciu e pelli vellutata
I say: uecchi te iacciu e pelle vellutata
“eyes of ice and velvet skin”

She says: Caminu i notti, e guardu sempre a Luna, m’accumpagnanu li paroli ti ‘sta canzuna
I say: Caminu te notte, e uardu sempre la Luna, m’accumpagnunu le parole the ‘sta canzune
“I walk at night and I always look at the Moon, in the company of the words of this song”
 
Her dialect is not very different than mine, and she adds the I at the end of many words just like the Brindisini, ... we Leccesi add the U ... :)

She says: pe cui me voli mali, pe cui me voli beni
I say: pe ci me ole male, pe ci me ole bene
“For those who don't like me, for those who love me”

She says: occi ti ghiacciu e pelli vellutata
I say: uecchi te iacciu e pelle vellutata
“eyes of ice and velvet skin”

She says: Caminu i notti, e guardu sempre a Luna, m’accumpagnanu li paroli ti ‘sta canzuna
I say: Caminu te notte, e uardu sempre la Luna, m’accumpagnunu le parole the ‘sta canzune
“I walk at night and I always look at the Moon, in the company of the words of this song”

If I look just at the written dialect, I find it perfectly understandable. Sung, less so. Probably, if spoken quickly, even less so. I sometimes wonder if people from further north who claim not to understand a word of the southern Italian dialects are "putting it on". That said, certain ones are more difficult. I find some of the Sicilian ones difficult.

I'm sure, however, that you would find Ligurian difficult to understand. So, it works both ways.


Spezzino:
https://www.youtube.com/watch?v=om1EP35NDnQ


Lunigianese:
https://www.youtube.com/watch?v=TVWaxiRs3kM&t=66s


Parma:
https://www.youtube.com/watch?v=Rv18ezZTamg&t=126s
 
Teresa Merante says:

“Regina tilla notti, Ieu su chiamata”
(Queen of the Night, I'm called)

Ieu (Italian Pronunciation) which means I / me,

In Lecce it’s also Ieu, but in Melendugno they say Chieu, in other towns Iou, Iu, Joi, (I’m not including the Griko speakers)
... and that’s just in Lecce Province, lol
 
Pizzica ... Bite
Salento, Taranta Night 2020

 

This thread has been viewed 178974 times.

Back
Top