Eupedia Forums
Site NavigationEupedia Top > Eupedia Forum & Japan Forum
Page 9 of 15 FirstFirst ... 7891011 ... LastLast
Results 201 to 225 of 374

Thread: The Albanian language

  1. #201
    Regular Member
    Join Date
    23-04-11
    Posts
    75


    Country: Albania



    Quote Originally Posted by Diurpaneus View Post
    Albanian-Romanian similar words(from page 4)

    http://www.comunique.ro/img_editor/u...ne_alb_rom.pdf
    Welldone.
    I think that Illyrian, thracian, Dacian, as well as Etruscan and Rhaetian are close relatives.
    http://en.wikipedia.org/wiki/Paleo-Balkan_languages

  2. #202
    Elite member
    Join Date
    12-11-11
    Location
    Fier
    Posts
    124


    Ethnic group
    Shqiptar
    Country: Albania



    1 members found this post helpful.
    Quote Originally Posted by Hal Fao View Post
    Welldone.
    I think that Illyrian, thracian, Dacian, as well as Etruscan and Rhaetian are close relatives.
    http://en.wikipedia.org/wiki/Paleo-Balkan_languages
    What well done for gods sake Hal Fao? 90% of those words are of Latin and Turkish origin. The only few and are few Albanian-Daco-Thracian words are in some posts a couple of pages back. Besides them that list is a total BS.

  3. #203
    Elite member
    Join Date
    07-11-12
    Location
    Germany
    Posts
    2,378

    Y-DNA haplogroup
    R1b1b2a* (inferred)

    Country: Germany



    1 members found this post helpful.
    Quote Originally Posted by mihaitzateo View Post
    A very strange thing in albanian:
    -in albanian you have a letter , dh which is pronounced as th in the english word the
    http://mylanguages.org/albanian_alphabet.php
    http://en.wikipedia.org/wiki/Albanian_alphabet
    http://en.wikipedia.org/wiki/Dh_(digraph)#D
    In icelandic you have a letter for this sound,some kind of D written as Ð ð and which is pronounced as english th in english the.
    To make even more weird:
    http://en.wikipedia.org/wiki/Eth
    "Eth (Ð, ð; also spelled edh or eð) is a letter used in Old English, Icelandic, Faroese (in which it is called edd), and Elfdalian. It was also used in Scandinavia during the Middle Ages, but was subsequently replaced with dh and later d, except for Iceland where it survives."

    How can this be explained?
    The modern Albanian orthography (that is, the convention on how to spell things, if you do not know what the term "orthography" means) was only developed in the earliest 20th century. Besides, I have to repeat myself from what I said in the other thread, just because they have the same sound doesn't mean they are related. The Welsh language for example has the sound in question (the voiced dental fricative), too, even though it's spelled "dd" in Welsh. Does that mean Albanian, Icelandic and Welsh are closely related? Obviously not.

    as a general rule, /θ/ and /ð/ in the Germanic languages (where they are preserved) corresponds with /t/ in Albanian:

    English "mother" - Icelandic "moðir" - Albanian "motër"
    English "three" - Icelandic "þrír" - Albanian "tre"


    (both sounds are derived from PIE *t)

    Conversely, Albanian /ð/ generally corresponds with Germanic /k/ or /g/:

    Albanian "dhemb" - German "Kamm", English "comb"
    Albanian "dhelpër" - German "gelb", English "yellow" (but compare Anglo-Saxon "geolu")

    (the sounds are derived from are PIE *g´ and *g´h)


    Quote Originally Posted by Hal Fao View Post
    I think that Illyrian, thracian, Dacian, as well as Etruscan and Rhaetian are close relatives.
    http://en.wikipedia.org/wiki/Paleo-Balkan_languages
    Except that Etruscan and Rhaetian have nothing to do there, since they were neither Indo-European nor spoken on the Balkans.

    Also, there's the general consensus that Albanian is related to the Paleo-Balkan languages, but due to the scarce attestation of all languages, there is no consensus which one Albanian is descended from. I've talked about this in the very first post of this thread.

  4. #204
    Regular Member
    Join Date
    28-02-12
    Posts
    55


    Country: Italy



    can someine give me explanation for this: albanian "buke" means "bread" and Orel derives it from Latin "bucca" meaning "mouth". Why this cannot be derived from phrygian (Tracian maybe connections with illyrian) "bekos" meaning "bread" (and even further PIE *bheHg-)?

    ps i am not 100% sure but there are also other albanian words where *e reflected in *u later. i will check and post if i find them
    Last edited by 8mike; 03-04-12 at 23:53.

  5. #205
    Elite member
    Join Date
    12-11-11
    Location
    Fier
    Posts
    124


    Ethnic group
    Shqiptar
    Country: Albania



    I got reminded by Yetos, thank you for that, of this Albanian word, sorta old and rarely used by the new generations these days, "gjiton" meaning "neigbhour" and mainly used in Southern Albania, from Gjirokastër down to the Greek border and by the Chams and as Yetos reminded this, by the Arvanits too. Other words for neigbhour are "fqinj", probably from Latin (I'm just sayin' probably but not sure) but since i don't know Latin i can only give the Italian equivalent which is "vicino" and the probably Turkish loan one "komshi".

    "Gjiton" is an Albanian word, loan word or an derivate word from the Albanian "ngjitur" (very close, very near) (Just an assumption)

  6. #206
    Elite member
    Join Date
    07-11-12
    Location
    Germany
    Posts
    2,378

    Y-DNA haplogroup
    R1b1b2a* (inferred)

    Country: Germany



    1 members found this post helpful.
    Quote Originally Posted by Endri View Post
    I got reminded by Yetos, thank you for that, of this Albanian word, sorta old and rarely used by the new generations these days, "gjiton" meaning "neigbhour" and mainly used in Southern Albania, from Gjirokastër down to the Greek border and by the Chams and as Yetos reminded this, by the Arvanits too. Other words for neigbhour are "fqinj", probably from Latin (I'm just sayin' probably but not sure) but since i don't know Latin i can only give the Italian equivalent which is "vicino" and the probably Turkish loan one "komshi".

    "Gjiton" is an Albanian word, loan word or an derivate word from the Albanian "ngjitur" (very close, very near) (Just an assumption)
    Albanian "gjiton" is almost certainly a native word in my opinion, and derived from PIE *gwei- ("to live"), which is also the root of Latin "vita", Greek "bios" and English "quick".

    "fqinj" might be from Latin "vicinus" ("neighbour"), but the change *v- > *f- is peculiar.

    "komshi" is certainly a Turkic loanword (modern Turkish "komşu").

  7. #207
    Regular Member Yetos's Avatar
    Join Date
    02-10-11
    Location
    Makedonia
    Posts
    5,801

    Y-DNA haplogroup
    G2a3a
    MtDNA haplogroup
    X2b

    Ethnic group
    Makedonian original
    Country: Greece



    Quote Originally Posted by Taranis View Post
    Albanian "gjiton" is almost certainly a native word in my opinion, and derived from PIE *gwei- ("to live"), which is also the root of Latin "vita", Greek "bios" and English "quick".

    "fqinj" might be from Latin "vicinus" ("neighbour"), but the change *v- > *f- is peculiar.

    "komshi" is certainly a Turkic loanword (modern Turkish "komşu").
    nope I dont agree,
    γειτων geiton

    «Ή μεγ’ Αθηναίοισι φόως γένεθ’, ηνίκ΄Αριστογείτων Ίππαρχον κτείναι και Αρμόδιος»

    Σιμωνιδης ο Κειος (Simonides)

    the word exist in ancient Greek
    Νεαρός άνδρας που μαζί με το σύντροφό του Αρμόδιο δολοφόνησαν το 514 π.Χ. για λόγους κυρίως ερωτικής αντιζηλίας και εξαιτίας προσωπικών προσβολών των Πεισιστρατίδη τύραννο Ίππαρχο

    http://el.wiktionary.org/wiki/Αριστογείτων

    the word means neighbor γειτνια - γειτονια = neighborhood, (γειτνιασις = in the same neghborhood)

    I don't know if it is connected with Βιος bios-vios but exist before 500 BC
    the name of 1 of Tyrraktonoi Tyrranoktonoi (tyrant Kilers or Tyrrenian killers) is aristogeitOn Αριστογειτων = αριστος+γειτων = good neighbor

    the word at least in Greek is connected with gaia γαια (land earth) or keitai κειται (stay lay)
    its meaning in Greek is gaia + on γαια +ων the one who lives in the land
    or from keitai+on Κειται+ων the one who stay near, the neighbor,
    if you want search virb κειμαι and κειτωμαι (compare Κοιτη ποταμου - river bad)
    (fabulous tomb sign ενθαδε κειται or κειτονται)

    Lysias λυσιας in his epithaph say πολλὰ μὲν καλά καὶ θαυμαστά οἱ πρόγονοι τῶν ἐνθάδε κειμένων ἠργάσαντο,
    the word means the one who lay here, who stay her,

    so when in Greek we say who is next to you or sleep next to you or eats next to you, we say who is your παρα-κειμενος. in a 3rd person is para-keitontes παρα-κειτοντες so all near me are γειτονες geitones

    I think γειτονες γειτονοι geitones geitoni is a shift of Κειτοντες keitontes.


    I don't know if the word is PIE but is far ancient in Greek that exists in Homeric meaning mostly lay, rest, and not like βιος βιωνω etc although it might have have same root *gwei but I don't think so, Bios βιος is mostly connected with Avis




    Quote Originally Posted by Endri View Post
    I got reminded by Yetos, thank you for that, of this Albanian word, sorta old and rarely used by the new generations these days, "gjiton" meaning "neigbhour" and mainly used in Southern Albania, from Gjirokastër down to the Greek border and by the Chams and as Yetos reminded this, by the Arvanits too. Other words for neigbhour are "fqinj", probably from Latin (I'm just sayin' probably but not sure) but since i don't know Latin i can only give the Italian equivalent which is "vicino" and the probably Turkish loan one "komshi".
    no need to thank, searching help all of us, no matter the mistakes we all do.

    search for he word Loderne which means music.
    Last edited by Yetos; 11-04-12 at 00:39.
    ΟΘΕΝ ΑΙΔΩΣ OY EINAI
    ΑΤΗ ΛΑΜΒΑΝΕΙΝ ΑΥΤΟΙΣ
    ΥΒΡΙΣ ΓΕΝΝΑΤΑΙ
    ΝΕΜΕΣΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣΗ ΑΚΟΛΟΥΘΟΥΣΙ ΔΕ

    When there is no shame
    Divine blindness conquers them
    Hybris (abuse, opprombium) is born
    Nemesis and punishment follows.

    Εχε υπομονη Ηρωα
    Η τιμωρια δεν αργει.

  8. #208
    Regular Member
    Join Date
    23-04-11
    Posts
    75


    Country: Albania



    Quote Originally Posted by Taranis View Post
    Albanian "gjiton" is almost certainly a native word in my opinion, and derived from PIE *gwei- ("to live"), which is also the root of Latin "vita", Greek "bios" and English "quick".

    "fqinj" might be from Latin "vicinus" ("neighbour"), but the change *v- > *f- is peculiar.

    "komshi" is certainly a Turkic loanword (modern Turkish "komşu").
    You're right relating to the Albanian words "fqinj" and "komshi" but I'm afraid you're not for "gjiton".
    It's a very ancient word, Yetos is right on that point. Its wordroot is well preserved in Gheg "ghit" (stick, paste) or standard Albanian "ngjit".
    "Ghitun" is the participle of "ghit" in Gheg (in standard Albanian "ngjitur").
    "E ghituna" (def. adj. noun) literally means "the what is very close to" (I can't find a proper word now).
    May be it cognates with "gift".

  9. #209
    Elite member
    Join Date
    07-11-12
    Location
    Germany
    Posts
    2,378

    Y-DNA haplogroup
    R1b1b2a* (inferred)

    Country: Germany



    Quote Originally Posted by Hal Fao View Post
    You're right relating to the Albanian words "fqinj" and "komshi" but I'm afraid you're not for "gjiton".
    It's a very ancient word, Yetos is right on that point.
    That statement makes absoluetly no sense: my proposed etymology was that the word is derived from PIE (ie. "native" to it's own language), Yetos proposed that it is a loanword. To say that it is "a very ancient word" in that context makes no sense because the Greek loanword would be obviously younger.

    Its wordroot is well preserved in Gheg "ghit" (stick, paste) or standard Albanian "ngjit".
    "Ghitun" is the participle of "ghit" in Gheg (in standard Albanian "ngjitur").
    "E ghituna" (def. adj. noun) literally means "the what is very close to" (I can't find a proper word now).
    May be it cognates with "gift".
    Sorry but that makes no sense, you can't equated *g- and *gj- More of your magic word dismantlements? Also, from "to stick" and "to paste" to "neighbour" makes semantically absolutely no sense.

    In any case, I think that Yetos' proposed etymology is probably more likely than the one I suggested because it's semantically more sensible.

  10. #210
    Regular Member Yetos's Avatar
    Join Date
    02-10-11
    Location
    Makedonia
    Posts
    5,801

    Y-DNA haplogroup
    G2a3a
    MtDNA haplogroup
    X2b

    Ethnic group
    Makedonian original
    Country: Greece



    Quote Originally Posted by Taranis View Post
    That statement makes absoluetly no sense: my proposed etymology was that the word is derived from PIE (ie. "native" to it's own language), Yetos proposed that it is a loanword. To say that it is "a very ancient word" in that context makes no sense because the Greek loanword would be obviously younger.



    Sorry but that makes no sense, you can't equated *g- and *gj- More of your magic word dismantlements? Also, from "to stick" and "to paste" to "neighbour" makes semantically absolutely no sense.

    In any case, I think that Yetos' proposed etymology is probably more likely than the one I suggested because it's semantically more sensible.


    Nope I did not say it is a loan word, I said that it is an ancient word that means I stay next I lay next and not I Live,
    my proposal is to find another PIE root than Bios βιος, since the existance of virb Κειμαι does not mean live,
    what I mean is the PIE root *gwei as live does not fit with γειτων and gjitun .

    But you are right in a point, the existance of γειτων and Gjitun in these 2 language
    either means that is a local BalKanic word,
    either that is IE word if it is found in another IE language
    either that is a borrow-loan word,
    the possibility that both are from *gwei but with another meaning I do not know if it stands,

    But I am sure that the Greek is Κειτοντες and become γειτων (giton) foolowing inner Greek laws
    virb Κειμαι noun κειτων ->γειτων
    while Albanian is Giton in Arbanitika and Gjitun as Endri say in Geg Albanian.

    I wonder the word-virb lay how is in PIE
    or the word Γειωσις geiosis which means stick to ground.

    the case of meaning stick to something. fits only with ground, but as next has a meaning of stick,
    the next is the closest the one who is 'stick' with me, who is 'bind' to me

    Taranis could it be a non IE word?

  11. #211
    Regular Member
    Join Date
    23-04-11
    Posts
    75


    Country: Albania



    Quote Originally Posted by Yetos View Post
    Nope I did not say it is a loan word, I said that it is an ancient word that means I stay next I lay next and not I Live,
    my proposal is to find another PIE root than Bios βιος, since the existance of virb Κειμαι does not mean live,
    what I mean is the PIE root *gwei as live does not fit with γειτων and gjitun .

    But you are right in a point, the existance of γειτων and Gjitun in these 2 language
    either means that is a local BalKanic word,
    either that is IE word if it is found in another IE language
    either that is a borrow-loan word,
    the possibility that both are from *gwei but with another meaning I do not know if it stands,

    But I am sure that the Greek is Κειτοντες and become γειτων (giton) foolowing inner Greek laws
    virb Κειμαι noun κειτων ->γειτων
    while Albanian is Giton in Arbanitika and Gjitun as Endri say in Geg Albanian.

    I wonder the word-virb lay how is in PIE
    or the word Γειωσις geiosis which means stick to ground.

    the case of meaning stick to something. fits only with ground, but as next has a meaning of stick,
    the next is the closest the one who is 'stick' with me, who is 'bind' to me

    Taranis could it be a non IE word?
    I think it's an IE word, may be it comes from PIE *ghedh- "to join, to unite".
    As a matter of fact, Albanian "ngjit" means "to stick" or "to join".
    The problem is: how is it possible that the Albanian participle of "ghit" ("ghitun" or "gjitun") be similar with
    γειτων.

  12. #212
    Regular Member
    Join Date
    23-04-11
    Posts
    75


    Country: Albania



    1 members found this post helpful.
    There are numerous Greek and Latin words which come to be very much alike with Albanian participles, eg:
    “mat” (v) = “measure”, “weigh”;
    “matur” = the participle of “mat”;
    “i matur” (adj. masc.) = 1- “prudent”; 2- “measured” (adj);
    “e matur” (adj. fem.) = 1- “prudent”; 2- “measured” (adj);
    “e matura” (def. adj. noun) = 1- “the what is prudent”; 2- “the what is measured”;
    “maturi” = “prudence”, “providence”, “caution”;
    “maturia” = “the prudence”.
    As we can see, the Albanian “maturi” (prudence) does not come from Latin “mature” (ripe).
    Here is the Albanian word “pjek” (ripe):
    “pjek” = “ripe”;
    “pjekur” = the participle of “pjek”;
    “i pjekur” (adj.) = “mature”, “ripe”;
    “djale i pjekur” = “mature boy”
    “pjekuri” = “maturity”, “ripeness”.
    At the first sight, there is no relation of Albanian “maturi” (prudence) and latin “mature” (ripe), but their meanings are very much similar.
    Well, may be it’s a coincidence. The problem is that such coincidences are more than hundreds, may be thousands.
    Can someone explain it?

  13. #213
    Elite member
    Join Date
    12-11-11
    Location
    Fier
    Posts
    124


    Ethnic group
    Shqiptar
    Country: Albania



    Quote Originally Posted by Yetos View Post
    search for he word Loderne which means music.
    No need to, "Loderne" (if it written correctely, but even if it isn't doesn't really matter) would be the equivalent of the modern Albanian "Lodër" (toy), but it is know that the meaning of "lodër" as toy is recent. It's original meaning was "to play", "to dance" or "to sing and dance" at the same time, as mentioned in the Albanian Epos and a lot of myths and such, mainly in it's verb form, "lodrojnë" as "lodrojnë shtojzovallet" or "lodronin vashat nëpër bjeshkë/male" or whatever place you can think off.

    Clear with the etymology of "loderne" (?) which most likely is "lodrënë".

    And Hal Fao, a loan word cannot be more ancient than a original PIE word...that didn't made any sense at all.

  14. #214
    Regular Member Yetos's Avatar
    Join Date
    02-10-11
    Location
    Makedonia
    Posts
    5,801

    Y-DNA haplogroup
    G2a3a
    MtDNA haplogroup
    X2b

    Ethnic group
    Makedonian original
    Country: Greece



    Quote Originally Posted by Endri View Post
    No need to, "Loderne" (if it written correctely, but even if it isn't doesn't really matter) would be the equivalent of the modern Albanian "Lodër" (toy), but it is know that the meaning of "lodër" as toy is recent. It's original meaning was "to play", "to dance" or "to sing and dance" at the same time, as mentioned in the Albanian Epos and a lot of myths and such, mainly in it's verb form, "lodrojnë" as "lodrojnë shtojzovallet" or "lodronin vashat nëpër bjeshkë/male" or whatever place you can think off.


    Clear with the etymology of "loderne" (?) which most likely is "lodrënë".

    And Hal Fao, a loan word cannot be more ancient than a original PIE word...that didn't made any sense at all.
    you are right, it is Lodrene, I just check it, sorry for writing it wrong


    try this

    Ljiaese na pergouljia

    Do ta press kotsidet gliate

    nte tsi throuim nte i tate

    Lieto vente (vante) filaki


    bante tsoupra te billete lioulie !!!!!

  15. #215
    Elite member
    Join Date
    12-11-11
    Location
    Fier
    Posts
    124


    Ethnic group
    Shqiptar
    Country: Albania



    Quote Originally Posted by Yetos View Post

    Ljiaese na pergouljia

    Do ta press kotsidet gliate

    nte tsi throuim nte i tate

    Lieto vente (vante) filaki


    bante tsoupra te billete lioulie !!!!!
    On a first look...

    -pergouljia, probably përgojoja (defame)

    -Do ta press is exactly as modern Albanian with the only exception that press has one /s/ (pres)

    -Kotsided, probably "koqet" (Balls)

    -Gliate, which more likely is written Gljate (Cause if after /glj/ is a vocal it becomes /gj/) is the Albanian "gjatë" (long first meaning but in this case has more like the meaning he will cut his balls in lots of pieces)

    -The third row is the hardest cause "nte" "tsi" don't make any sense and are weird combination for Albanian as are "Ljiaese", "throuim" and "lioulie", cause I've never seen an Albanian word with three vocals one after another, even 2 is very rare.

    -tate is most likely tënde (yours)

    -Lieto i guess is a name

    -Vente (went) same as modern Albanian though and old and sorta childish form

    -filaki probably filani

    -bante is the Albanian bënte (did)

    -tsoupra either copa (pieces) (ts=c) or thupra (twigs)

    -billete, maybe bilet (Balls)


    Note: Gjiton or Giton is not Gheg Yetos. It is predominately used from Gjirokastër and below but it is mainly a Tosk word and i know for sure that in the Berat area it was used a lot (at least prior to WWII) since my grandma was born there and she uses that word.

  16. #216
    Regular Member
    Join Date
    28-02-12
    Posts
    55


    Country: Italy



    Quote Originally Posted by Yetos View Post
    you are right, it is Lodrene, I just check it, sorry for writing it wrong


    try this

    Ljiaese na pergouljia

    Do ta press kotsidet gliate

    nte tsi throuim nte i tate

    Lieto vente (vante) filaki


    bante tsoupra te billete lioulie !!!!!
    what is that from?

  17. #217
    Regular Member
    Join Date
    28-02-12
    Posts
    55


    Country: Italy



    also i will post this again cause i think nobody saw my post

    "can someine give me explanation for this: albanian "buke" means "bread" and Orel derives it from Latin "bucca" meaning "mouth". Why this cannot be derived from phrygian (Tracian maybe connections with illyrian) "bekos" meaning "bread" (and even further PIE *bheHg-)?

    ps i am not 100% sure but there are also other albanian words where *e reflected in *u later. i will check and post if i find them"

  18. #218
    Regular Member Yetos's Avatar
    Join Date
    02-10-11
    Location
    Makedonia
    Posts
    5,801

    Y-DNA haplogroup
    G2a3a
    MtDNA haplogroup
    X2b

    Ethnic group
    Makedonian original
    Country: Greece



    Quote Originally Posted by 8mike View Post
    also i will post this again cause i think nobody saw my post

    "can someine give me explanation for this: albanian "buke" means "bread" and Orel derives it from Latin "bucca" meaning "mouth". Why this cannot be derived from phrygian (Tracian maybe connections with illyrian) "bekos" meaning "bread" (and even further PIE *bheHg-)?

    ps i am not 100% sure but there are also other albanian words where *e reflected in *u later. i will check and post if i find them"
    Bucca Baker Serbian Pekara Brygian Bekos means something Bread, or a baked a food

  19. #219
    Regular Member DejaVu's Avatar
    Join Date
    30-10-10
    Posts
    578


    Country: United Kingdom



    Quote Originally Posted by Taranis View Post
    Albanian "gjiton" is almost certainly a native word in my opinion, and derived from PIE *gwei- ("to live"), which is also the root of Latin "vita", Greek "bios" and English "quick".

    "fqinj" might be from Latin "vicinus" ("neighbour"), but the change *v- > *f- is peculiar.

    "komshi" is certainly a Turkic loanword (modern Turkish "komşu").
    Gjiton native word?
    Zitel in Macedonian slavic = Inhabitant
    Who is the native here? Supporting something without knowledge is very dangerous.

  20. #220
    Regular Member Yetos's Avatar
    Join Date
    02-10-11
    Location
    Makedonia
    Posts
    5,801

    Y-DNA haplogroup
    G2a3a
    MtDNA haplogroup
    X2b

    Ethnic group
    Makedonian original
    Country: Greece



    Quote Originally Posted by Endri View Post
    On a first look...

    -pergouljia, probably përgojoja (defame)

    -Do ta press is exactly as modern Albanian with the only exception that press has one /s/ (pres)

    -Kotsided, probably "koqet" (Balls)

    -Gliate, which more likely is written Gljate (Cause if after /glj/ is a vocal it becomes /gj/) is the Albanian "gjatë" (long first meaning but in this case has more like the meaning he will cut his balls in lots of pieces)

    -The third row is the hardest cause "nte" "tsi" don't make any sense and are weird combination for Albanian as are "Ljiaese", "throuim" and "lioulie", cause I've never seen an Albanian word with three vocals one after another, even 2 is very rare.

    -tate is most likely tënde (yours)

    -Lieto i guess is a name

    -Vente (went) same as modern Albanian though and old and sorta childish form

    -filaki probably filani

    -bante is the Albanian bënte (did)

    -tsoupra either copa (pieces) (ts=c) or thupra (twigs)

    -billete, maybe bilet (Balls)


    Note: Gjiton or Giton is not Gheg Yetos. It is predominately used from Gjirokastër and below but it is mainly a Tosk word and i know for sure that in the Berat area it was used a lot (at least prior to WWII) since my grandma was born there and she uses that word.

    ok explanation maybe will help

    Arbanitan from 4 islands Ydra island

    Ljiaese na perguljia major meaning is you get a bath a wash under the vineyard, or you take a sunbath under a vineyard,
    I have seen both translations but more possible is first

    Arbanitan of North AThens and Leyktra
    do ta press kotsidet gliate, nte tsi throuim nte i tate, Do ta pres kotsidet, lieto vente (vante) filaki
    I will cut your big (long) pigtails, but I afraid your father I will cut your pigtails, let me go (even if I have to go) to prison

    Kleft Arbanites of Thessaly
    bante tsupra te billete lioulie
    go girl (lady - miss) to gather flowers

    if you can't find I can help you find connection with other non Albanian words or difficult to understand

  21. #221
    Elite member
    Join Date
    07-11-12
    Location
    Germany
    Posts
    2,378

    Y-DNA haplogroup
    R1b1b2a* (inferred)

    Country: Germany



    Quote Originally Posted by DejaVu View Post
    Gjiton native word?
    Zitel in Macedonian slavic = Inhabitant
    I meant "native" in the sense of "native to the Albanian language" (as opposed to borrowed from elsewhere, such as Greek, which Yetos proposed as an etymology for the word). Alternatively you might say that I proposed that the word was derivable from a PIE root via Albanian's own sound laws.

    To give you an analogy, the words "cow" and "swine" are native to the English language, but the words "beef" and "porc" are borrowed from French.

    Who is the native here? Supporting something without knowledge is very dangerous.
    The word "native" has no geographic connotation here at all.

  22. #222
    Elite member
    Join Date
    25-10-11
    Location
    Brittany
    Age
    72
    Posts
    4,920

    Y-DNA haplogroup
    R1b - L21/S145*
    MtDNA haplogroup
    H3c

    Ethnic group
    more celtic
    Country: France



    Quote Originally Posted by kesi View Post
    or proto-slavic took this word from another source and Albanian form a different one. The original meaning for "brig" is a hill whereas in Albanian now this only means "shore" and nothing else as far as I know. We have the eg. for the word "preug" - prag (Alb).

    Albs also have fort (strong) and burg (prison)

    in breton (celtic) 'bre' means 'moutain' or 'high hill' and 'briell' means 'bank' (compare 'breg' albanian for "shore") and 'bri' means 'esteem', 'regards', 'admiration' : it is as said Taranis I suppose: not surprising: the meanings of words are broad & moving even if they keep a kind of links within them - height, honour and hill, mountain, bank have all of them a meaning of height -

  23. #223
    Regular Member
    Join Date
    23-04-11
    Posts
    75


    Country: Albania



    Quote Originally Posted by DejaVu View Post
    Gjiton native word?
    Zitel in Macedonian slavic = Inhabitant
    Who is the native here? Supporting something without knowledge is very dangerous.
    It seems as if we're fighting for the native ownership of IE words. It would be ridiculous thinking that way!
    All IE peoples are equally its "owners", regardless a certain word appears to be native of.
    Such a "danger" perception means ... just to be sorry a lot indeed.

  24. #224
    Regular Member
    Join Date
    23-04-11
    Posts
    75


    Country: Albania



    Quote Originally Posted by Hal Fao View Post
    There are numerous Greek and Latin words which come to be very much alike with Albanian participles, eg:
    “mat” (v) = “measure”, “weigh”;
    “matur” = the participle of “mat”;
    “i matur” (adj. masc.) = 1- “prudent”; 2- “measured” (adj);
    “e matur” (adj. fem.) = 1- “prudent”; 2- “measured” (adj);
    “e matura” (def. adj. noun) = 1- “the what is prudent”; 2- “the what is measured”;
    “maturi” = “prudence”, “providence”, “caution”;
    “maturia” = “the prudence”.
    As we can see, the Albanian “maturi” (prudence) does not come from Latin “mature” (ripe).
    Here is the Albanian word “pjek” (ripe):
    “pjek” = “ripe”;
    “pjekur” = the participle of “pjek”;
    “i pjekur” (adj.) = “mature”, “ripe”;
    “djale i pjekur” = “mature boy”
    “pjekuri” = “maturity”, “ripeness”.
    At the first sight, there is no relation of Albanian “maturi” (prudence) and latin “mature” (ripe), but their meanings are very much similar.
    Well, may be it’s a coincidence. The problem is that such coincidences are more than hundreds, may be thousands.
    Can someone explain it?
    Taranis, is it really hard for you to grasp it?
    Well, here are some other words just to show you what I mean:
    Albanian word Albanian participle Latin word
    Kry/kre = 1- head; 2- do consciously Kryer /krier/ Crear/e
    Struk = to hide (from enemies or atmospheric agents, esp. into a cave) Strukur /strukur/ Structur/a
    Ze/zë = occupy, posses, catch Zonë (zënë) /zon/ Zon/a
    Kënd/oj = sing kënduar cantare
    Lëshoj = release (original word: lë/le = let) lëshuar lashare
    Rrufe = Levin;
    Rrëfej = confess, tell, show
    rrëfyer referre

  25. #225
    Elite member
    Join Date
    07-11-12
    Location
    Germany
    Posts
    2,378

    Y-DNA haplogroup
    R1b1b2a* (inferred)

    Country: Germany



    Quote Originally Posted by Hal Fao View Post
    Taranis, is it really hard for you to grasp it?
    Well, what am I supposed to say? It's not hard to grasp that you are obviously biased in your opinion and you already have a foregone conclusion: that Albanian is a pure, ancient language, virtually unchanged for thousands of years and that Latin, Greek, etc. etc. all borrowed from Albanian which is the "mother of all languages"? That's pure nonsense, and my opinion doesn't change from the 'evidence' that you post.

    Well, here are some other words just to show you what I mean:
    Albanian word Albanian participle Latin word
    Kry/kre = 1- head; 2- do consciously Kryer /krier/ Crear/e
    Struk = to hide (from enemies or atmospheric agents, esp. into a cave) Strukur /strukur/ Structur/a
    Ze/zë = occupy, posses, catch Zonë (zënë) /zon/ Zon/a
    Kënd/oj = sing kënduar cantare
    Lëshoj = release (original word: lë/le = let) lëshuar lashare
    Rrufe = Levin;
    Rrëfej = confess, tell, show
    rrëfyer referre
    On a purely theoretical level, how likely is it that Latin, a language that is already attested from the 7th century BC, and which eventually gave rise to an entire language family (the Romance languages, which are attested from the Medieval Ages onward as separate languages), is supposed to have borrowed from a modern language?! I would say, the chances are none.

    Also:

    - "lashare" is not a Latin word.

    - "referre" is obviously derived from the word "ferre" ("to bear", to "carry"), with the prefix "re-". There's many other Latin words which are formed with prefixes from "ferre": adferre, conferre, inferre, offerre, sufferre, transferre.

    - "zona" is a loanword from Greek, from ζωνη ("zōnē"). Latin doesn't have a native *z sound.

Page 9 of 15 FirstFirst ... 7891011 ... LastLast

Similar Threads

  1. maltese language weirdest language ever
    By maltesekid in forum Linguistics
    Replies: 14
    Last Post: 14-03-13, 02:45
  2. Replies: 2
    Last Post: 09-05-11, 11:23
  3. Is American Sign Language a real language?
    By Zauriel in forum Linguistics
    Replies: 5
    Last Post: 23-02-10, 10:12

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •