Forum | Europe Travel Guide | Facts & Trivia | Genetics | History | Linguistics |
Austria | France | Germany | Ireland | Italy | Portugal | Spain | Switzerland |
![]() |
Dionysus Time ...
💃🏻 ❤️ 🕷️ ☺️
Liking Park-Numb
Waymore’s Blues
Celtic music by Adrian Von Ziegler.
People go check out his YouTube channel please. His music is perfection.
Honky Tonk Woman with my favorite swing/country dance duo. Nobody else I've seen is as insync with every single beat of the music.
🏛️ 💃🏻
Adriana Calcanhotto - Maresia - I dedicate this song to all who have the spirit of a sailor. Below is the English translation and then the original Portuguese lyrics and video:
English translation:
Sea smell
My love is gone
Took my identity with him
Now, I'm not so sure where I am
Nor where the reality is
Ah if only I were a sailor
I should be the one who'd walk away
My heart, then,
Would not have broken in pieces
But If it would, I could mend it, though,
With [a glue from] the smell of the seas
I would love and unlove
Without any regret,
But in a poetic manner
Ah if only I were a sailor
I would have a sweet sweet home
There would not be only Rio de Janeiro
But the immensity and the sea
The West, the East, the North and the South
The very place where a man stands
When the sun raises in the blue of the sky
Or when there is moonlight on the sea
I would not look for comfort
Nor would save money
I would have one love for every port
Ah if only I were a sailor
I would not care for money
Ah if only I were a sailor
Portuguese original lyrics:
Maresia
O meu amor me deixou
Levou minha identidade
Não sei mais bem onde estou
Nem onde a realidade
Ah, se eu fosse marinheiro
Era eu quem tinha partido
Mas meu coração ligeiro
Não se teria partido
Ou se partisse colava
Com cola de maresia
Eu amava e desamava
Sem peso e com poesia
Ah, se eu fosse marinheiro
Seria doce meu lar
Não só o Rio de Janeiro
A imensidão e o mar
Leste oeste norte e sul
Onde um homem se situa
Quando o sol sobre o azul
Ou quando no mar a lua
Não buscaria conforto nem juntaria dinheiro
Um amor em cada porto
Ah, se eu fosse marinheiro
Video:
Adriana Calcanhotto pic:
“Às vezes ouço passar o vento; e só de ouvir o vento passar, vale a pena ter nascido”.
Fernando Pessoa
Y-DNA haplogroup: R1b > M269 > L23 > L51 > P310 > L151 > P312 > DF27 > ZZ12 > ZZ19 > Z31644 > BY2285 > BY25634 > FGC35133
4/3/43 Lucio Dalla
... They say He was a Handsome Man
and came, came from the sea.
He spoke another language
but he knew how to love ...
Dedicated to my husband: good days and bad days...all of them.
Radio GaGa
“Man cannot live without a permanent trust in something indestructible in himself, and at the same time that indestructible something as well as his trust in it may remain permanently concealed from him.”
― Franz Kafka
Fell in love with this classic tune first time I listened to it.
Beddhra ci dormi
(in Leccese ... bella with the R)
Ligabue ...:
i Calanti:
"Die Musik spricht nicht die Leidenschaft, die Liebe, die Sehnsucht dieses oder jenes Individuums in dieser oder jener Lage aus, sondern die Leidenschaft, die Liebe, die Sehnsucht selbst."
(Richard Wagner)