English words of Celtic origins

mihaitzateo

Regular Member
Messages
943
Reaction score
98
Points
0
Location
Bucharest
Ethnic group
Romanian
Y-DNA haplogroup
proly R1B
It seems is not so known that English language also have some words of Celtic Origins.
Here,a list of words of different Celtic languages origins,as taken from wikipedia.
 
English words of Brittonic origins:

basket apparently from Brittonic *basc(i)-etto-n, meaning "little wicker thing".[4]

beak possibly from Brittonic *becco-s, meaning "beak"; equally possibly from Gaulish via Latin (beccus) via French (bec).[5]

brock
from Brittonic *brocco-s, meaning "badger".

coomb from Brittonic *cumbos-/ā-, meaning "valley".

dad, daddy from Brittonic *tatV-, meaning "dad". Equally possibly an independent innovation, although well-attested in Celtic and other Indo-European languages,[6] including German[7]

dam possibly from Brittonic *damā-, meaning "female sheep or deer"; alternatively from French dame, "lady, woman".[8]

doe possibly from a Brittonic root *da-,[9] perhaps related to *damā- above.

dunnock from Brittonic *dunn-āco-s, *dunn-occo-s, meaning "little brown one".

flannel possibly from Brittonic *u̯lan-ello-s, meaning "little woollen thing". Possibly from Gaulish via French (flaine + diminutive suffix), or loaned from Welsh (gwlanen).[10]

gob possibly from Brittonic gobbo-s, meaning "mouth, lump, mouthful". Equally possibly from Gaelic, or Gaulish via French.[11]

nook possibly from Brittonic nuccā-, meaning "nook, cranny, small hole"; French niche would be cognate.

yan, tan, tethera etc. and variants. from Brittonic *oinā, *deŭai, *tisrīs etc., heavily corrupted by the nature of the survival.
 
English words of Gaulish origins:

ambassadorfrom Old French embassadeur, from Latin ambactus, from Gaulish *ambactos, "servant", "henchman", "one who goes about".

beak
from Old French bec, from Latin beccus, from Gaulish beccos.

bilge
from Old French boulge, from Latin bulga, from Gaulish bulgā, "sack".

bran
from Gaulish brennos, through the French bren, "the husk of wheat", "barley...".

brave
from Prov/Cat brau, from Gaulish bragos.

budge (lambskin) from Old French bulge, from Latin bulga, from Gaulish bulgā, "sack".

budget
from Old French bougette, from bouge, from Latin bulga, from Gaulish bulgā.[1]

bulge from Old French boulge, from Latin bulga, from Gaulish bulgā, "sack".

car
from Norman French carre, from L. carrum, carrus (pl. carra), orig. "two-wheeled Celtic war chariot," from Gaulish karros.[2]

cream
from Old French cresme, from the Latin word of Gaulish origin crāmum.[3]

change
of Gaulish origin, from PIE base *kamb- "to bend, crook". Borrowed into Latin as cambire-> Late Latin cambiare "to barter,
exchange", from there to Old Frenchchangier "to change, alter", onwards to Middle English.

embassy
from Middle French embassee, from Italian ambasciata, from Old Provençal ambaisada, from Latin Ambactus, from Gaulish *ambactos, "servant", "henchman", "one who goes about".[4]

glean from Old French glener, from Late Latin glennare, from Gaulish glanos, "clean".

gob from Old French gobe, likely from Gaulish *gobbo-.[5]

palfrey
from Old French palefrei, from Latin paraverēdus from Greek para + Latin verēdus, from Gaulish *vorēdos.

piece
from Old French, from Vulgar Latin *pettia, likely from Gaulish.

truant
from Old French, from Gaulish *trougo-, "miser".

valet
from French, from Gallo-Romance *vassallittus, from Middle Latin vassallus, from vassus, from Old Celtic *wasso-, "young man", "squire".

varlet from Middle French, from Gallo-Romance *vassallittus, from Middle Latin vassallus, from vassus, from Old Celtic *wasso-, "young man", "squire".

vassal
from Old French, from Middle Latin vassallus, from vassus, from Old Celtic *wasso-, "young man", "squire".
 
LoL

95% of those Celtic words exist also in Italian.

Italian has celtic words loaned during the Empire, so nothing astonishing; latine language has given more words than it has loaned, concerning house, clothes, administration, abstractions, confort artefacts as a whole, but it borrowed some words not only to celtic but to other families of languages; it's true some words can be cognates of the supposed celtic-italic communauty but not plenty...
 

This thread has been viewed 7641 times.

Back
Top