• Don't want to see ads? Install an adblocker like uBlock Origin or use a Europe-based privacy-friendly browser like Vivaldi or Mullvad.

Origin of Grikos (Southern Italy)

D.L.M

Regular Member
Messages
1,472
Reaction score
356
Points
83
4dp04qO.pngPn7lTC8.jpg
Griko is illuminated by considering its use among Jews. After being expelled from Spain in 1492 and from the Salento by the Spanish rulers in 1541, the affected Jews went mostly to Thessalonike, part of the Ottoman Empire, or to Corfu, under Venetian rule. In both places they found Romaniote (formerly Byzantine) Jews, Italian Jews from Rome, Ashkenazim, and Sephardim practicing their distinctive liturgical rites. Visitors to early modern Corfu record that there were communities of Jews of diverse origin that included both gregi—Jews from the Salento who spoke griko — and others from Apulia who used pugghisu, "Puglian: the Salentine Romance vernacular. These communities had names derived from their lan-guages: gehillah apulyanit (the Apulian community, using Romance) and yehillah griga, or grip, using Salentine Greek."' The linguistic term was thus a cultural signifier for both Jews and Christians. The ancient Greeks labeled those who did not speak their language barbaroi, "barbarians;' and this term is also used to describe the Libyan heathens in the Byzantine dedication of the rebuilt walls of Taranto" Today, ppoppiti, with the same kind of staccato syllables as barbaroi, is used to describe the inhabitants of the southern Salento by those who live along and beyond its northern limit and speak an Apulian rather than a Salentine dialect 10 Ppoppiti has also come to con-note boorish, unlettered peasants, just as speaking a non-Greek tongue once implied other kinds of cultural and behavioral barbarisms. As usual, when the term is adopted by those who have been identified pejoratively—when it becomes an cmic rather than an etic label—it loses much of its negative force.,,, This chapter has demonstrated ways in which language is a linchpin of identity. Hebrew users were at least bilingual because they were always part of a larger com-munity that did not share their language. Greek and Latin speakers, especially those who lived in a monolingual village, lacked such linguistic pressures, but their verbal interaction is apparent in their public texts nonetheless. Despite the erasure of the Jewish communities of the Salento by the sixteenth century, both the Jews and their sacred language have left traces in the local record. In addition to the toponyms that refer to Jewish streets or neighborhoods, we noted in the previous chapter the derogatory labels Sciutei and Sciudeu applied to the inhabitants of two southern towns.

Source:
https://muse.jhu.edu/book/29014

https://books.google.com/books?id=x...SAhVIjiwKHceDDA4Q6AEIGjAA#v=onepage&q&f=false
 
Last edited:
Leccesi don't consider themselves ppoppiti. It's a Dialect insult, is offensive, and rarely used today.
"Tie si nu Ppoppetu" not cool to say.


Sent from my iPhone using Eupedia Forum
 
ppoppiti probably derives from Latin "post oppidum" = out of town, so "foreigner". It's just another generic term.
 
Apulia was once part of the ancient Roman province of Bruttium, then became part of the Italian region of Calabria until its distinction today as a separate area. In the 1st century, Roman records tell of the Jewish communities of Bari, Oria, Otranto, and Taranto. Other legends tell of Jewish captives deported from Judea by the Roman Emperor Titus after the fall of Jerusalem in the year 70. Official documents from the Western Roman emperor Honorius in the year 398, confirm there were several Jewish communities in Apulia. The many tombstone inscriptions, some entirely or partially written in Hebrew, found in Trani, Taranto, Matera, Bari, Brindisi, Otranto, and Oria shows the large number of Jews settled in the region, and the usage of Hebrew. Inscriptions found in the town of Venosa (nowadays in Basilicata but previously in Apulia) mention the communal organization of Jewish life in southern Italy. After the fall of the Roman Empire, the region of Apulia fell under the rule of the Byzantine Empire and during the 9th century. This opened a troubling time of zealous Christian missionary effort for the region's Jews. In 875 and 925, Arab armies invaded and occupied parts of Apulia, resulting in much misery for the Jews, which forced many of them to flee for their lives. The Jewish court physician Shabbethai Donnolo lived Calabria/Apulia area in the tenth century and wrote of these times.

During the early period of the Middle Ages, Calabria, Basilicata and Apulia forming the Catepanate of Italy were under Byzantine rule. By the 11th century, the region was again a peaceful haven for the Jews. During this time many Apulian Torah scholars had regular contact with the Rabbinic academies of the east. The Chronicle of Ahimaaz in 1054 contains many details on Apulian Jewry. Apulian poets of the time include Shephatiah of Oria who wrote the poem "Yisrael Nosha" which is included in the Neilah service on the Day of Atonement in the Ashkenazi liturgy.[1] Amittai in Oria, and Silano in Venosa were also well-known poets. Torah scholars are mentioned from the middle of the tenth century in Bari, Oria, and Otranto. The Josippon chronicle, composed sometime in the mid-tenth century, is a product of the southern Italian Jewish/Hebrew culture. The south Italian Jewry contributed to the early Ashkenazi culture in central Europe. The Jews of France and Germany recognized the scholarship of the Apulian center as late as the 12th century. This is acknowledged in a quote by the French Tosafist, Jacob ben Meir: "For out of Bari goes forth the Law and the word of the Lord from Otranto" Other rabbinic scholars of Apulia in the 13th century include Isaiah ben Mali of Trani (the Elder), his grandson Isaiah ben Elijah of Trani, and Solomon ben ha-Yatom. The lives of the Jews in Apulia continued to be tolerable until the end of the 13th century. Jews in Apulia owned land, were employed in crafts, such as the dyeing industry. Thomas Aquinas, a native of southern Italy, refers to the employment of the Jews in southern Italy in 1274, saying: "it would do better to compel the Jews to work for their living, as is done in parts of Italy, than to allow them… to grow rich by usury."
Toleration of the Jews in Apulia came to end when Apulia, as well as other parts of southern Italy, fell to the Kingdom of Naples. King Charles II of Anjou ordered the forced baptism of all Jews in his realm. Many Apulian Jews fled to neighboring central Italy and northern Italy. Many also moved to the Germanic areas of central Europe. All synagogues at that time were converted into Roman Catholic Churches and all Torah academies were closed. Many of the Jews who had been coerced into Christianity, still practised the Jewish faith in secret. These Jews became the historic population of Neofiti. These Crypto-Jews, also known in Hebrew as Anusim, were frequently compelled to live in special quarters known as Giudecca. They were regarded by the local Catholic population as heretics. In 1311 King Robert directed that those who had either secretly practised or relapsed back into Judaism should be severely punished; the order was renewed in 1343 by Joanna I. Both Jews and Neofiti who had again settled in Apulia in the 15th century were subjected to mob attacks occurring in Bari and Lecce in 1463. The invasion of Otranto by the Ottoman Turks in 1480 led to a large massacre of Jews who lived in the area.
In 1492, after the expulsion of the Jews from Spain, many Spanish and Portuguese Jews settled in Apulia. This led to a small revival of Jewish life in the area. Isaac Abrabanel lived in Apulia at this time after leaving Spain. However, the revival was short lived. In 1495, the Kingdom of Naples fell to the French and King Charles VIIIordered more restrictions to be placed on the Jews of Apulia. Also in 1495, the Jews Lecce were massacred and the Jewish quarter was burned to the ground.[2] Lecce was the birthplace of Abraham de Balmes a noted Hebrew expert. One Balmes' pupils was Daniel Bomberg.
Among the privileges granted the city council of Martina Franca (Taranto) in 1495, King Frederick of Aragon forbade Crypto-Jews and Neofiti to press charges against those who robbed them (probably during the riots of 1494–1495 during the French invasion of the Kingdom of Naples) and prohibited their coming to live in that city. Also in 1495, the Jews of Martina Franca were massacred.
When Apulia fell to the Spanish in 1510, the beginning of the end was in sight for the Apulian Jews. The Spanish Inquisition reached Apulia because of the large number of Jews, Crypto-Jews and Neofiti living in the area. A series of expulsions started 1511. Most Jews and Neofiti were expelled and or tortured to death. Most Jewish property was seized and all remaining Synogoues were rededicated as Catholic Churches.
By 1540, the last expulsion finally ended Jewish life in Apulia. Most remaining Crypto-Jews were driven so deep underground that their presence finally came to an end as well. Some of the Apulian Jewish refugees fled north. However, most of them settled in Greece or the Aegean islands. The Apulian Jews set up new congregations in Corfu, Arta and Salonika. Sadly, the last remants of the Apulian Jews were murdered during the Holocaust.[3] [4]

In 2006, the orthodox Scolanova Synagogue was rededicated and opened for worship in Apulian city of Trani. The synagogue was built in the 13th century but seized by the Roman Catholic Church in 1380 and converted into a church. A congregation of Jews of San Nicandro and Apulian Gerim descended from Neofiti families, worship in the synagogue regularly. In addition, the former Scolagrande Synagogue, which is now the St. Anne's Church, Trani, has a Jewish museum.

Language and Culture:

It is known that the early Jewish inhabitants in southern Italy including Apulia, spoke mostly Greek and Latin as their vernacular. Later this evolved into the hybrid languages Jewish Koine Greek and Judeo-Latin. After the decline of the Roman Empire, The Jewish Koine became to Judaeo-Greek and Judeo-Latin gave way to different forms of Judeo-Italian known as "Italki". The Jewish community of Salento (at that time a region inhabited mostly by Greek Christians) was in the Middle Ages Greek-speaking while the rural Jews in the outland of Salento spoke mostly Judaeo-Italian.[5][6] However, the Jews originated from Apulia followed uniformly the Romaniote Prayer custom, though with some own peculiarities and piyyutim.[7][8] After the expulsion of the Jews from southern Italy, either Yevanic and Italki remained their mother tongue[9][10] in their new settlements in Greece. Some of the best known examples of spoken Italki were to find at the Jews of Corfu. Italki is now virtually extinct as a spoken language with the deaths of the Italian Jews as a result of the Holocaust.

https://en.wikipedia.org/wiki/History_of_the_Jews_in_Apulia#cite_note-4

Here's the history of the Apulian Jews.
 
"Greek Jewry in the Twentieth Century, 1913-1983: Patterns of Jewish Survival in the Greek Provinces Before and After the Holocaust", written by Joshua Eli Plaut.

On pages 23 and 24 we read the following:

"Distinctions between the various Jewish communities date back to the time when the Sephardi immigrants arriving in the Ottoman Empire referred to the local Greek Jews with the Hebrew designation toshavim, natives, or with the less complimentary Judeo-Spanish term Gregos, Greeks. The Gregos spoke of their newly arrived brethren as megorashim, a Hebrew term for the expelled ones."

As we can plainly see, the immigrant Sephardic Jews referred to the 'native Jews' as Gregos, Greeks. It's curious that this term or designation is described as somewhat less complimentary. We can also infer about the meaning(s), or possible meaning(s), the term 'Greeks' might have in this time period.



PS - From the same book, page 25:

"Corfu's Jews conversed mostly in Italian but also knew Greek. They spoke a local Judeo-Italian patois known as Corfuoite."
 
"Greek Jewry in the Twentieth Century, 1913-1983: Patterns of Jewish Survival in the Greek Provinces Before and After the Holocaust", written by Joshua Eli Plaut.

On pages 23 and 24 we read the following:

"Distinctions between the various Jewish communities date back to the time when the Sephardi immigrants arriving in the Ottoman Empire referred to the local Greek Jews with the Hebrew designation toshavim, natives, or with the less complimentary Judeo-Spanish term Gregos, Greeks. The Gregos spoke of their newly arrived brethren as megorashim, a Hebrew term for the expelled ones."

As we can plainly see, the immigrant Sephardic Jews referred to the 'native Jews' as Gregos, Greeks. It's curious that this term or designation is described as somewhat less complimentary. We can also infer about the meaning(s), or possible meaning(s), the term 'Greeks' might have in this time period.



PS - From the same book, page 25:

"Corfu's Jews conversed mostly in Italian but also knew Greek. They spoke a local Judeo-Italian patois known as Corfuoite."

I'm sure some Jewish people did survive.
 
ppoppiti probably derives from Latin "post oppidum" = out of town, so "foreigner". It's just another generic term.

In Lecce and Province a "ppoppetu" is rarely use word, indicating someone who's uneducated, or dressed badly, or dirty, a bit stupid.
Calling someone a ppoppetu can provoke a strong negative reaction.
 
Back
Top