Dorianfinder
Regular Member
- Messages
- 472
- Reaction score
- 49
- Points
- 28
- Location
- Western Cape
- Ethnic group
- European
- Y-DNA haplogroup
- R-FGC13617
- mtDNA haplogroup
- T2b1
My question deals with the etymogy of the word Armarium. Modern translations centre around the translation of the term 'cupboard' or armario. I have however no interest in the modern translation or popular understanding but rather in the more obscure and seemingly medieval or even ancient translation. The term Armer, Armario, Armadio and Armeno refer to arms/weapons/tools. This understanding of the term Armarium has essentially fallen into disuse and most linguists / scholars refer only to the translation of cupboard. My question is therefore this. If we go to the original etymology of the root (Αρω) that underscores the verb 'to fix', 'to connect' or 'suited', then what is the connection between the utility (tools/useful/suited/fitting), the utensils/tools/arms/weapons and on the other hand the holder of such items such as cupboard/armory/ship/armada?
Wikipedia: [https://en.m.wiktionary.org/wiki/armarium Armarium]
Wikipedia: [https://en.m.wiktionary.org/wiki/armarium Armarium]