German for Starters

Lina Inverse

Hentai Koutaishi
Messages
193
Reaction score
16
Points
0
Location
Germany
Ethnic group
Caucasian
To get some life in here, and to get our English friends acquainted with our lovely language, I thought it would be best to start a German course.
Lessons will be one a day, consisting of a dialog, exercises and grammar.
It shouldn't be too hard for an English speaker to learn German, since English actually originated from early German. You can read more about this here.

Pronunciation
Before we start, I'll lose some words on pronunciation, since it differs notably on some letters. I'll leave out the letters which are the same.

a - always like ah in "father", never like a in anvil
? - "a umlaut", equals normal English a (anvil, absolutely, action etc.)
au - Diphtong, like ow in "now"
ch - never like k as in English! There are two versions, voiced (as in Scottish "Loch" or "Bach"), and a more hissing voiceless version (e.g. in Chemie)
e - never like i as in evil, always like eh as in nebula
ei - Diphtong, similar to ai
eu - Diphtong, like oi in noise
g - always like g in garlic, never like g in George
j - never like English j, always like y in boy
o - always like o in normal
? - o umlaut
r - soft sound, not a thrilled troathy sound like in English
s - refers to English s as well as to English z
u - never like English u as in unity, always like uh
? - u umlaut
v - either like w or like f (not always like w as in English)
z - always like ts in Tsunami, never like English z
? - "sharp s", always like normal English s

Lesson 1
Dialog
Lina: Hallo, ich bin Lina.
Frank: Angenehm. Ich bin Frank.
Lina: Angenehm. Wie geht es dir?
Frank: Danke, gut, und dir?
Lina: Danke, auch gut.

Lina: Ich bin Deutscher. Bist du auch Deutscher?
Frank: Nein, ich bin kein Deutscher. Ich bin Amerikaner.

Vocabulary 1
Hallo Hello
ich bin I am
Angenehm literally: "comfortable". Here, it means something like "Nice to meet you."
Wie geht es dir? How are you?
Danke Thanks
gut good
..., und dir? short for "...und wie geht es dir?" - "...and how are you?"
auch "also" or "..., too"
Deutscher German
Bist du...? Are you...?
Nein No
kein not a, no
Amerikaner American

Exercise 1(solution will be provided tomorrow)
Fill in the blanks.
1. Hallo, ___ ___ Frank.
2. ________, ich bin Lina.
3. Wie ____ es dir?
4. _____, gut.
5. ___ ___ Amerikaner.

Grammar 1
The personal pronouns:
1st person singular: ich (I)
2nd person singular: du (you)
3rd person singular: er (he), sie (she), es (it)
when adressing someone formally: Sie (you) - note the capital S

1st person plural: wir (we)
2nd person plural: ihr (you)
3rd person plural: sie (they)

Conjugation of the auxiliary verbs "sein" (to be) and "haben" (to have)
sein (to be)
ich bin I am
du bist you are
er, sie, es ist he, she it is
(formal address) Sie sind you are

wir sind we are
ihr seid you are
sie sind they are

haben (to have)
ich habe I have
du hast you have
er, sie, es hat he, she, it has
(formal address) Sie haben

wir haben we have
ihr habt you have
sie haben they have


Ok, that wraps it up for today. Comments welcome.
 
o_O?
Bist du ein Deutsches Lehrer ??
 
Thanks For Taking The Time To Do This !!

I printed it off and will study it ! Looking forward to future training, thanks again !

Frank

:haihai:
 
yeah, it is indeed! lol ^^

dreamy - isn't it: "bist du ein deutsch Lehrer?" '-'
I just noticed this forum today... o_O
 
oh yeah, right... ^^; well... my spelling seems so bad... ^^;

hmm... *peeps answeres fromt eh top*

1. Hallo, ich bin Frank.
2. Angenehm, ich bin Lina. (<--- I don't normally say that... o_O lol ^^)
3. Wie geht es dir?
4. Danke, mir geht es sehr gut! (lol)
5. Ich bin nicht Amerikaner. (v.v;)
 
Mayura said:
oh yeah, right... ^^; well... my spelling seems so bad... ^^;

hmm... *peeps answeres fromt eh top*

1. Hallo, ich bin Frank.
2. Angenehm, ich bin Lina. (<--- I don't normally say that... o_O lol ^^)
3. Wie geht es dir?
4. Danke, mir geht es sehr gut! (lol)
5. Ich bin nicht Amerikaner. (v.v;)
to 2. Well, you can use several levels of formality... I tried to balance it somewhat...
most formal: "Guten Tag, ich bin..." - "Sehr erfreut, ihre Bekanntschaft zu machen." literally: "Good day, I am..." - "(I am) very pleased to make your acquantance."
formal: "Guten Tag..." - "Angenehm."
somewhat formal: "Hallo..." - "Angenehm."
informal: "Hallo..." - "Hallo."
Also for "How are you?", you have a formal and an informal version:
formal: "Wie geht es Ihnen?"
informal: "Wie geht es dir?"

to 5. well, not quite... instead of "nicht", you'd rather use another word. Look at the vocabulary.
 
lol I see ^^'
Dang think I need to practice a lot more ^^
 
Ten'shi-no-Shippuu said:
Lina....Brauchst du ein bisschen hilfe um zu lehren?
Mein Deutsch ist etwas verschieden, aber die Grundlagen sind gleich!
Ich bin immer verf?gbar!! :)
Danke f?r's Angebot... wenn ich Schwyzert?tsch brauche, la? ich's dich wissen :relief:
 
Great post, Lina! Would have to add something about pronunciations, though.

All vowels have a long & a short sound, the pronunciation then differs a bit.


ch - never like k as in English!
With some exceptions, eg. Christus (Christ). In some regions (eg. parts of Bavaria, I think) the pronunciation in initial position is always 'k'.
Another pronunciation for ch is 'tsch' as in bachelor, which is also used in German.

j - never like English j, always like y in boy
Except for loanwords, that is, eg. Jeans or Jeep.

r - soft sound, not a thrilled troathy sound like in English
Depends where in Germany you are. Where I live, it is often spoken like 'ch' in Rauch.

sch - like 'sh' in shine

tio - as in Nation is pronounced like 'tsio'

tsch - like 'ch' in bachelor

u - never like English u as in unity, always like uh
Pronunciation usually like 'u' as in rule or bull. Again except for loanwords, eg. computer.

Actually, exceptions apply for many letters, esp. in loanwords. If you see a word that looks like English, then in most cases you can pronounce it the English way & will be understood.

A good English-German-English online translator is Leo:
http://dict.leo.org/?lang=en
You can find (High German) pronunciation sound files for many German words.

If you ever come to Germany be prepared to encounter some strange regional varieties of pronunciation.
 
WOW, thank you for doing this! :) i always wanted to teach myself some german, this will be a great way for me to start :)
thanks again!
 
hmm... how bout:

Ich bin kein Amerikaner. ??? o_O oh well... ^^ dun really care... haha~ as long as I get good grades in school, everyhting's fine with me... lol j/k j/k... :p
 
bossel said:
Great post, Lina! Would have to add something about pronunciations, though.

All vowels have a long & a short sound, the pronunciation then differs a bit.

ch - never like k as in English!
With some exceptions, eg. Christus (Christ). In some regions (eg. parts of Bavaria, I think) the pronunciation in initial position is always 'k'.
Another pronunciation for ch is 'tsch' as in bachelor, which is also used in German.
That's only valid for foreign loan words which were taken from foreign languages, and where the original pronunciation has been kept. Bavaria I'd also call a foreign country, so this fits as well :relief:

bossel said:
j - never like English j, always like y in boy
Except for loanwords, that is, eg. Jeans or Jeep.
Same as with the ch, loanwords keep their original pronunciation.

bossel said:
r - soft sound, not a thrilled troathy sound like in English
Depends where in Germany you are. Where I live, it is often spoken like 'ch' in Rauch.
Never heard of that - where in Germany would that be?

bossel said:
sch - like 'sh' in shine
Indeed, not like 'sk' as an English speaker could assume.

bossel said:
tio - as in Nation is pronounced like 'tsio'
The German word is meant here, not the English one.
German pronunciation: nah-tsee-ohn
Same with German 'Information': een-fohr-mah-tsee-ohn

bossel said:
tsch - like 'ch' in bachelor
Yes. Example here would be Matsch, which rhymes on the beginning of 'bachelor': Matsch - bachelor

bossel said:
u - never like English u as in unity, always like uh
Pronunciation usually like 'u' as in rule or bull. Again except for loanwords, eg. computer. Actually, exceptions apply for many letters, esp. in loanwords. If you see a word that looks like English, then in most cases you can pronounce it the English way & will be understood.
Pretty much the only exceptions made are for loan words from foreign languages.

bossel said:
A good English-German-English online translator is Leo:
http://dict.leo.org/?lang=en
You can find (High German) pronunciation sound files for many German words.

If you ever come to Germany be prepared to encounter some strange regional varieties of pronunciation.
Indeed, it can vary a bit from region to region - with the big exsception being Bavaria. The dialect there, Bavarian, should better be regarded as a language of its own, as it's totally unintelligible to any normal German - but Bavaria is pretty much like a foreign country anyway, they even call themselves "Free country" :relief:

@Mayura:
That's absolutely correct! :cool:

Ok folks, ready for round two?

Lesson 2
This time, we'll take a closer look at the conjugation of the verbs.

Dialog 2 - Unterwegs nach Deutschland
(On the way to Germany)

Lina: Packst du die Koffer ins Auto?
Frank: Ja, ich packe die Koffer ins Auto.
...
Frank: Fertig. Fahren wir.
Lina: Ja, fahren wir.
(schaut auf die Uhr) Es ist schon sp?t.
Frank: Ja, es ist schon sp?t. Beeilen wir uns!

Am Flughafen
Lina: Schnell, beeilen wir uns!
Frank: Ja, schnell! Gehen wir zur Gep?ckabfertigung!

Bei der Gep?ckabfertigung
Personal: Wieviele Koffer haben Sie?
Lina: Wir haben zwei Koffer.
Personal: Stellen Sie die Koffer bitte aufs Band.
Lina: Sofort. (stellt die Koffer aufs Band)
Frank: Fertig?
Lina: Ja, fertig.
Frank: Dann komm schnell!
Lina: Ich komme.
Frank: Unser Flugzeug steht schon da!
Lina: In der Tat, es steht schon da! Laufen wir!

Vocabulary:
note: Verbs will only be listed in the infinitive form.
packen: to pack
Koffer: baggage
Auto: car
ja: yes
fertig: ready
fahren: to drive
schon: already
sp?t: late
beeilen: to hurry
Am Flughafen: at the airport
schnell: quick
gehen: to go
zur: to the
Gep?ckabfertigung: baggage check-in
Personal: staff
wieviele: how many
zwei: two
stellen: to put
aufs: onto the
Band: (here) conveyor belt
dann: then
kommen: to come
unser: our
Flugzeug: airplane
stehen: to stand
da: there
in der Tat: infact, really
laufen: to run

Grammar 2:
Verb conjugation (present)

packen (to pack)
Infinitive: pack-en
Singular:
ich pack-e
du pack-st
er,sie,es pack-t
(formal) Sie pack-en
Plural:
wir pack-en
ihr pack-t
sie pack-en
Imperative: (command)
singular: pack!
plural: pack-t!

fahren (to drive)
Infinitive: fahr-en
Singular:
ich fahr-e
du f?hr-st (note: a becomes ?!)
er, sie, es f?hr-t (note: a becomes ?!)
(formal) Sie fahr-en
Plural:
wir fahr-en
ihr fahr-t
sie fahr-en
Imperative:
singular: fahr!
plural: fahr-t!

gehen (to go)
Infinitive: geh-en
Singular:
ich geh-e
du geh-st
er,sie,es geh-t
Plural:
wir geh-en
ihr geh-t
sie geh-en

Exercise 2:
Conjugate the verbs stellen (stell-en), kommen (komm-en), stehen (steh-en), laufen (lauf-en).
 
Mayura said:
hmm... how bout:

Ich bin kein Amerikaner. ??? o_O oh well... ^^ dun really care... haha~ as long as I get good grades in school, everyhting's fine with me... lol j/k j/k... :p

John F. Kennedy said "Ich bin ein Berliner" in a speech in Germany.
 
About the German "ch" sound in words like "Chemie" and "China": It sounds quite a bit like the "hissing" "hi" sound in "hito" in some Japanese dialects. The video game character Richter Belmont's name is written "リヒター" in Japanese for a good reason. In the English version of Castlevania: Symphony of the Night, they pronounce it "Righter", which is -- you may have guessed it -- totally wrong.

I used to know the address of a web site with a few audio examples, perhaps I'll manage to dig it up again.

Edited bcuz eye kant spel
 
Last edited:
Golgo_13 said:
John F. Kennedy said "Ich bin ein Berliner" in a speech in Germany.
I know. There's even a popular joke about this over here:
"Recently, they exhumed Kennedy and filled him with jam. Why?" - "Because he said: 'Ich bin ein Berliner.' " :D
For this, you need to know that there is a bakery product over here called "Berliner" which is somewhat like a doughnut, but without a hole in the center, and always filled with jam :hihi:
5Ballen2.jpg
 
Then there's the joke about a dozen Polish guys attacking a German woman, and she screams "Nein ! Nein !" and three of the Polish guys left.
 

This thread has been viewed 62596 times.

Back
Top