Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature currently requires accessing the site using the built-in Safari browser.
Congrats Kentel!For information, and since it matches quite well the topic of this thread, I just happen to have published a paper titled "Early Linguistic Contacts between Celtic and Germanic" and it's in this book (I'm not interested in the sales). If you want to have a look at it, just send me a pm .
There's no possible doubt here : Le Gonidec's "french r" is uvular, a fortiori during the XIXth century when his book was written; it's supposed to become uvular during the XVIIth century, hence there's no doubt what he's talking about. By the way, it's qualified "french" as opposed to "provençal R".
Moreover, and as I previously wrote, a change of articulation from an alveolar to an uvular is articulatory an unseen phenomenon : the two places of articulation are too remote from each other, and the myth about a population eager to imitate a germanic aristocracy is merely contradicted by the dating of this alleged sound change (during the 17th century the French kings & their mates did not speak germanic, as far as I know).
You're right, it's very close, but you can notice that in some regions of France, especially south of the Loire where the occitan dialects were in use, the old people are still reluctant to use the uvular "french" R. Why is it not the case in Brittany ?
Another relevant point : in Gaelic there is both the uvular R (gh) and the [x] sound (ch), which attests that we do have a minimal pair in Celtic.
As for your point regarding how Breton people write their language, I would stress that many old Breton speakers do not know how to write their own language (and don't care to). But the case is obvious : Le Gonidec hears a "french R", and the french R is an uvular trill. Plus it fits the witnesses I heard in my country (ar vro vigoudenn, evel ma ouzoc'h).
Noz vat deoc'h ivez
Moreover, and as I previously wrote, a change of articulation from an alveolar to an uvular is articulatory an unseen phenomenon : the two places of articulation are too remote from each other, and the myth about a population eager to imitate a germanic aristocracy is merely contradicted by the dating of this alleged sound change (during the 17th century the French kings & their mates did not speak germanic, as far as I know).
Another relevant point : in Gaelic there is both the uvular R (gh) and the [x] sound (ch), which attests that we do have a minimal pair in Celtic.
As for your point regarding how Breton people write their language, I would stress that many old Breton speakers do not know how to write their own language (and don't care to). But the case is obvious : Le Gonidec hears a "french R", and the french R is an uvular trill. Plus it fits the witnesses I heard in my country (ar vro vigoudenn, evel ma ouzoc'h).
Noz vat deoc'h ivez
Thanks LeBrok ! I find the discussions here very challenging and inspiringCongrats Kentel!
Give me a few weeks, I'll need to read more books in order to find new references to rebute yours ! Trugarez mad d'ar gaozeadenn zedennus; kalz traoù a zeskan ganeoc'hkenavo ar c'hentañ lenn, ha trugarez da argusenniñ un tamm: e-mod-se e vez lakaet an traoù da voud splannoc'h
This thread has been viewed 73108 times.