Aryobarzan
Junior Member
I don't know if you have ever come across the language question in a mixed marriage or not, but it seems to be a common thing and a dilemma that some parents have to deal with.
Often, parents of a mixed marriage ask themselves, what language should we use when we speak to our childern?
Imagine parents of a different background, each have a different language, yet they live in a country that the medium of instruction is different than what they both speak! So, What language do you choose for your children while communication with them?
I guess the answer depends on 3 simple factors namely: where do you live? and what is the common language of the place you live in? and what language do you want to use to communicate with your children?
If you live let say in Japan, and you want your children to be also used to one of either parents' language, then the solution is that let them speak Japanese outside the house and speak with them with the language of your desire within the house. It can be either husband or wife's language, it really doesn't matter.
This however, has to be implemented smoothly, step by step, and on a regular basis, for, sometimes children as young as 3 to 4 get mixed up and when they want to say a word, they say it in both languages, and in a non stop fashion. Of course, if they are older they can handle it. But, if they are as young as the above mentioned ages, then it's going to be tough!
Children can pick up the things specially wordings of a language easily. On the other hand, if they face difficulties and get mixed up over what language to choose to communicate while inside and outside the house, it can be really a dilemma!
Reagrds,
Aryobarzan
Often, parents of a mixed marriage ask themselves, what language should we use when we speak to our childern?
Imagine parents of a different background, each have a different language, yet they live in a country that the medium of instruction is different than what they both speak! So, What language do you choose for your children while communication with them?
I guess the answer depends on 3 simple factors namely: where do you live? and what is the common language of the place you live in? and what language do you want to use to communicate with your children?
If you live let say in Japan, and you want your children to be also used to one of either parents' language, then the solution is that let them speak Japanese outside the house and speak with them with the language of your desire within the house. It can be either husband or wife's language, it really doesn't matter.
This however, has to be implemented smoothly, step by step, and on a regular basis, for, sometimes children as young as 3 to 4 get mixed up and when they want to say a word, they say it in both languages, and in a non stop fashion. Of course, if they are older they can handle it. But, if they are as young as the above mentioned ages, then it's going to be tough!
Children can pick up the things specially wordings of a language easily. On the other hand, if they face difficulties and get mixed up over what language to choose to communicate while inside and outside the house, it can be really a dilemma!
Reagrds,
Aryobarzan