Hungarians living very close to Poland and Ukraine...They have 30% of R1a haplotype and do not speak Slavic language...
Baška tablet (Croatian:Bašćanska ploča 1100..
english croatian polish
day dni dni
brothers
bratiju bracia
goes
iže idzie
holy
svetuja świata
territory krajina kraj
wrote pisah pisal
only edino jedynie
Here are some words that are used by Poles and Croats today and year 1100. ...
https://en.wikipedia.org/wiki/Baška_tablet
L. Niederle held that in Prikarpatju [2] used to live with the Croatian tribe poludržavnim structure which was the center of Krakow. According to the thesis O. Šahmatova, Croats lived in the territory of Galicia [3] in the 9th century, and their main city was Džarvab. M. Barsov, toponomastic analyzing the voluminous material, trying to prove that the Croats belonged to a territory that included Prikarpatje, the area of the peaks Tatranskih Carpathians to the Tisza and its tributaries in the south Pripjeta, Dnjistra to the east and the Vistula in the north.
Medieval fortification Prikarpatja Ukrainian Carpathians and more than a century, attracting the attention of a wide circle of scientists, and amateur archaeologists. During this period it was discovered and excavated more than 200 hill-forts. Among them, known for writing the monument as a center of economic, political and cultural life of the place: Galic, Terebovlja, Peremišilj (today Przemysl, Poland), Zvenigorod, Vasiljiv etc...
http://www.slavorum.org/white-croats-migrating-slavic-tribe/
The words that you put here are closest to Macedonian Slavic,Bulgarian dialects or Old Church Slavonic,OCS is based on Macedonian Slavic dialect once spoken in today Greek Macedonia,you can find good similarities especialy with Russian cause they borrowed a lot from the same.
Example from Baska tablet;
"Azъ" is typical for Macedonian and Bulgarian dialects,Croats use "Ja" today which mean "myself"
"Dni" typical for Macedonian Slavic dialects and Bulgarian,Croatian "dana" which mean days.
"Pisah" "Zidah" the "h" at the end is typical for Macedonian Slavic,Bulgarian,Croatian will be "Pisao" "Zidao"
"Bratija"- "Bratja" -Bulgarian,Croatian-"braća" brothers
"Svetuja -"Svjata-Bulgarian,Croatian-"Sveta" holy
"Klъni" typical for Macedonian dialects cause you find "L" and "ъ" not common in Croatian "Kuni" which is to "curse"
"vъ" "tъ" "dni" -typical for today Macedonian Bulgarian dialects "vъv tъ (тя)dni" Croatian "u te dane"-in those days.
"vъ edino" typical for Bulgarian,Macedonian dialects.
When i read the Baska tablet to me is more similar with present Bulgaro-Macedonian then with Croatian.