Albanian "gjiton" is almost certainly a native word in my opinion, and derived from PIE *gwei- ("to live"), which is also the root of Latin "vita", Greek "bios" and English "quick".
"fqinj" might be from Latin "vicinus" ("neighbour"), but the change *v- > *f- is peculiar.
"komshi" is certainly a Turkic loanword (modern Turkish "komşu").
nope I dont agree,
γειτων geiton
«Ή μεγ’ Αθηναίοισι φόως γένεθ’, ηνίκ΄Αριστο
γείτων Ίππαρχον κτείναι και Αρμόδιος»
Σιμωνιδης ο Κειος (Simonides)
the word exist in ancient Greek
Νεαρός άνδρας που μαζί με το
σύντροφό του
Αρμόδιο δολοφόνησαν το
514 π.Χ. για λόγους κυρίως ερωτικής
αντιζηλίας και εξαιτίας προσωπικών προσβολών των
Πεισιστρατίδη τύραννο
Ίππαρχο
http://el.wiktionary.org/wiki/Αριστογείτων
the word means neighbor γειτνια - γειτονια = neighborhood, (
γειτνιασις = in the same neghborhood)
I don't know if it is connected with Βιος bios-vios but exist before 500 BC
the name of 1 of Tyrraktonoi Tyrranoktonoi (tyrant Kilers or Tyrrenian killers) is aristogeitOn
Αριστογειτων = αριστος+γειτων = good neighbor
the word at least in Greek is connected with gaia γαια (land earth) or keitai κειται (stay lay)
its meaning in Greek is gaia + on
γαια +ων the one who lives in the land
or from keitai+on
Κειται+ων the one who stay near, the neighbor,
if you want search
virb κειμαι and
κειτωμαι (compare Κοιτη ποταμου - river bad)
(fabulous tomb sign ενθαδε κειται or κειτονται)
Lysias λυσιας in his epithaph say
πολλὰ μὲν καλά καὶ θαυμαστά οἱ πρόγονοι τῶν ἐνθάδε κειμένων ἠργάσαντο,
the word means the one who lay here, who stay her,
so when in Greek we say who is next to you or sleep next to you or eats next to you, we say who is your παρα-κειμενος. in a 3rd person is para-keitontes
παρα-κειτοντες so all near me are γειτονες geitones
I think γειτονες γειτονοι geitones geitoni is a shift of Κειτοντες keitontes.
I don't know if the word is PIE but is far ancient in Greek that exists in Homeric meaning mostly lay, rest, and not like βιος βιωνω etc although it might have have same root *gwei but I don't think so, Bios βιος is mostly connected with Avis
I got reminded by Yetos, thank you for that, of this Albanian word, sorta old and rarely used by the new generations these days, "gjiton" meaning "neigbhour" and mainly used in Southern Albania, from Gjirokastër down to the Greek border and by the Chams and as Yetos reminded this, by the Arvanits too. Other words for neigbhour are "fqinj", probably from Latin (I'm just sayin' probably but not sure) but since i don't know Latin i can only give the Italian equivalent which is "vicino" and the probably Turkish loan one "komshi".
no need to thank, searching help all of us, no matter the mistakes we all do.
search for he word Loderne which means music.