Zeus10
Regular Member
- Messages
- 229
- Reaction score
- 19
- Points
- 18
The red is enough
Now you come to my words,
you can say λεγω
you can say ομιλω
you can say Αγορευω
IN THE EARS AND IN LEXICON MAY BE THE SAME
BUT NOT IN THE MOUTH OF THE SPEAKER
So If you search lexicon for Νερο they say Water
But does mean water but Fresh
so USING SCOTT LEXICON IS NOT A PROVE
As for the matrix
Plz Fill it,
cause if it does then I suggest go Publish
and stop running to blogs
If does NOT
then that L in GREEK ALBANIAN AND ENGLISH IS DUE TO IE.
it is simple test your method with non IE languages,
If it is correct then it would apply to other non IE languages,
I am calm,
Hope you are also.
Plz search word ΝΕΡΟ at LEXICONS
and then you realize the correct meaning
and not the Lexicon meaning
It's hard for me to fill a chart, for non-IE languages lexicon, which I basically know nothing. But from a quick search, in Hungarian I notice a striking behavior similarity in "l" motion and fluidity onomatopoeic property occurrence:
play---- előad --- luaj(Alb)
fly, flight-------repülés----fluturim, fluturoj(Alb)
pass, move, go----halad----luaj, leviz, kaloj(Alb)
fluid-----folyadék-----leng, fluid(Alb)
let, release----ledobás-----le, leshoj(Alb)
flow----folyam----rrjedh, kalon, kullon(Alb)
language----nyelv---gluhe, gjuhe(Alb)
speak(eng)-----szól----parla(it)-----leo(gr)----flas(Alb)
lake---lakk------lago(it)-------liqen(Alb)
wash, flush---lemos----lava(it)---λούω(gr)---laj(Alb)
This is not a coincidence, it means a lot.
but being a non IE language, doesn't obey the Grimm's law for sound shifting, which frequently happens within the IE family, example.
flotation(eng-lat)----επί-πλευση(gr)---pluskim(alb)
- bʰ > b > p > ɸ
- dʰ > d > t > θ
- gʰ > g > k > x
- gʷʰ > gʷ > kʷ > xʷ
PS-Hungarian words are positioned second.
Last edited: