• Don't want to see ads? Install an adblocker like uBlock Origin or use a Europe-based privacy-friendly browser like Vivaldi or Mullvad.
Y section is small. The most obvious in your face cognates are yngeraš and ynkljuz.
 
кальман/kalʹman, кайман/kajmanthe person responsible for maintaining the fire in the sheepfold or woodcutter's hutkall - to light, ignite. kallet - to catch/start fire

закєласи/zakjelasy
misfirekall - 1) to stick [ ] in/inside 2) to incite, provoke; induce 3) [Fig] to deceive, trick 4) [Reg] to light, ignite
КАЛАМАНЦІЯ/KALAMANCIJA, КАЛАМОЦІЯ/KALAMOCIJAMisunderstanding, commotion, disorder, discord, disagreement.kalamallëk - childish behavior kalama/kalaman - 1) young child: little kid 2) [Pej] person who behaves childishly, immature person
КАЛАМОТИТИ/KALAMOTYTYto mess with someone's head - to fool, to bother someone; to mess with someone's head.kalamendet - 1) to lose consciousness, faint 2) to get groggy, feel dazed kalamendës - dizzying, bewildering
калабарити/kalabaryty, kalabarytyto talk nonsense, bletherkalambur - pun; play on words
калай/kalaj, каланник/kalannyk1) landless, poor 2) very poor mankalander - 2) poor man, beggar
келавий/kelavyja man who moves very slowlykalaveshas - with great difficulty
кєлавка/kjelavkaslow/sluggish womankalaveshas - with great difficulty
кємпа/kjempasteep climb from the valleykëmbas - on foot
кємріти/kjemrityto walk around in a groupkëmbë/kâmbë/kâmb/kâm/këm - 1) leg 2) foot 3) footstep
клємбрувати/kljembruvatyto clumsily sew holes in a shirt or other clothingkëmbë - foot, leg. An Albanian expression/insult for clumsy/messy job, is to say, "me këmbë e ke bër" - which roughly translates to "did you do this with your feet?
навкємитиси/navkjemytysy, навкимилоси/navkymylosy1) to get tired after a long wait 2) tired of waitingnë këmbë - standing
комоситиси/komosytysyto prepare for rest, sleep, to settle down to sit or sleepkëmbë/kâmbë/kâmb/kâm/këm - 1) leg 2) foot 3) footstep këmbësutë - doe-footed, light-footed
кант/kantall, both, so muchkaq - 1) this much/many, so much/many, so 2) only this much/many; only so much/many; so few/little
капів/kapiv, капова/kapovahunting dog, hunting dogskap - 1) to take hold, grip, grab; catch, grasp, seize, clutch 2) to capture. kapës - 1) seizing 2) grasping 3) holding; prehensile
кіпси/kipsyhe got scaredkaps - with difficulty in defecation: constipated.
кіпнув/kipnuvran fastkapërcen - 1) to get [ ] over/across a barrier, cross; overcome, surmount 2) to skip, skip over [ ] 3) to surpass kapëllon - overcome kaplon - to appear suddenly and spread all over, surge forth kaprroç - strong and spry
капуст/kapustrutabaga, swedish turnipkëpus - to sever; break; break [ ] off, to pull it off
капуші/kapušisheep fleaskëpushë - 1) (Entom) tick 2) person who is a social parasite
капці/kapci, капчури/kapčury1) homemade cloth socks 2) sandals 3) knitted wool sockskëpucë - shoe këputë - sole of the foot
катавала/katavalablacksmith, smithkotoval - to create wavelike movement in [ ], cause ripples in
катафельк/katafelʹk, katafejkadeathbed, support on which the deceased is placedfle/flen - sleep, rest. It is very likely a compound that means resting place. Either from some unattested word for bed/rest/lay, or straight up këtu-flen - here sleeps. këtu - here, over here. Example of similar compound: këtejlumas - (person) dwelling/situated in territory on this side of the river
катрафоя/katrafojacommon wild cherry (Prunus padus)fojletë - celtis tree, nettle tree, hackberry. Thus katerfojletë = the fourth variety of these trees.
каучька/kaučʹkacrutch, walking stick, canekaçkët - made of walnut (wood)
кацакати/kacakatyto call goatskec - kid, goat less than a year old . kaciq - baby goat: kid. kacek - bag made of sheepskin/goatskin
кацюба/kacjubaa tool used in a kiln, tools used in the ovenkacabu/kacabun/furrtare - cockroach, named in Albanian after furnace kacabunjtë - angry, furious
качіраби/kačirabyclumsy legskërrabë - 1) shepherd's crook, crook 2) forked prop koçirënë - partially paralyzed
кічірати/kičiratyto walk badlykoçirënë - partially paralyzed kaçel - lame
качулия/kačulyjapoppy flowerkacull - bagpod (Vesicaria utriculata Lam.)
кішня/kišnja, кішниця/kišnycja1) haymaking period 2) a field intended for mowing grasskashtë - 1) straw 2) thatch kashtarë - heap of hay/straw
кимити/kymyty, кемувати/kemuvaty, кимливий/kymlyvyj1) to remember 2) remember 3) memorablekam - to have
найсикємит/najsykjemytis mentioned, rememberedkam - to have
кімувати/kimuvatyto guesske - you have kam - to have
кептар/keptar, кіптар/kiptarshort sleeveless leather coatkep - 1) crag 2) (Geog) cape, promontory, point 5) edge. Compare to English "cape" used for sleevless garment
закипіти/zakypityto fall into some abysskep - 1) crag 2) (Geog) cape, promontory, point 3) mattock 4) spalling mallet, spallpeen hammer 5) edge Slavic za - beyond, outside, behind, overmuch
кервала/kervalamorbiditykërvallet - 1) to bray (the loud, harsh cry of a donkey or mule). 2) to screech 3) to sing with a raspy voice
квацитиси/kvacytysy, квацувати/kvacuvaty1) to make an unfriendly face 2) distort, to grimacekërveshet/kërveshje - 1 to grimace, make faces 2 (of parts of the face) to become contorted
зквацитиси/zkvacytysyto make a displeased facekërveshet/kërveshje - 1 to grimace, make faces 2 (of parts of the face) to become contorted
кержя/keržjacrutchkarrazuem - paralytic
кечери/kečerymountains with bare peaks/topskërce - 2) crust, adj brand new, crisp and clean
кичіра/kyčiraa low mountain covered with forest, small mountain covered with forestkaçirubë - 1) tuft of feathers on the head: crest 2) rooster's comb 3) forelock; mane
кібзувати/kibzuvatito spoilkalbëzon - 1) to begin to rot/spoil 2) to become putrefied: putrefy kalbëzim - rotten part, rotten thing kalbës - rotting, putrescent
кішка/kiška, кішкий/kiškyj, кіжкий/kižkyj1) pregnant woman 2) heavy, difficultkishk - 1) donkey colt 2) domestic buffalo calf.
клейго/klejho, клейгов/klejhov1) be careful!, attention! 2) carefullyquaj (kluoj in medevial Alb) - call, hear
клянчіти/kljančityto humiliatingly ask, to pray humblyqan - 1) to shed tears: cry, weep 4) [Fig Old] to complain, from older klanj, from Proto-Albanian *klaunja qarës - 1) mournful, plaintive 2) complaining
ЦЯТИ/CJATYtearsqan/qaj - to cry, weep, shed tears
КЛЕЗНУТИ/KLEZNUTYTo strike, to hit, to strike (about fire, lightning)qëllon - 1) to hit 2) to beat
кокоїжитиси/kokojižytysyTo be upset, to bristle, to poutkoke - head kokëndezur - hotheaded, rash
накокоїжено/nakokojiženorebelliouslykoke - head kokëndezur - hotheaded, rash
колиба/kolybahut, temporary dwelling for woodcutterskolib - 1) hut, shack, hovel 2) doghouse
колодьба/kolodʹbapneumoniakollë - 1) cough 2) coughed-up phlegm. kollitet - to come down with a cough; cough
корзан/korzan, корзани/korzany1) old bed 2) old shoeskorzë - bedbug
корнєти/kornjety, корньити/kornʹytyto wake someone from sleepkarranit - to stretch [ ] out flat, stretch [a dead body] out on the ground
корняла/kornjalafresh grasskërnjallët - brisk
крак/krak, кранґ/krangbranch, twig, offshootkrah - 1) arm 2) shoulder and back area (used for carrying) 3) left/right side (of something) 4) armload, armful 5) armrest 6) side, direction 7) wing 8) (Mil) flank 9) branch krënd - 1) dry thin branches and twigs used as tinder 2) fodder composed of tender thin twigs cut up with leaves krekëzon - to trim [tree branches]
кракати/krakatyto pull hair, pulling the hair on the head or beard without compassionkrahit - 1) to prune [a tree] 2) to weed [a field] 3) to winnow [grain] krahitur - 1) pruned 2) weeded 3) winnowed
крепнути/krepnutynot be able to stand it, to be unable to bearkrepon - to cry hard; cry out loud krepaton - 1) to cry [ ] for help 2) to alarm
криж/kryža piece of fabric or clothgërris/gris/kris - to tear, rip; tear [ ] up; rip [ ] off. grisur - in/with tattered clothes: raggedy
крипір/krypirdeathkrip - 1) to salt 2) to sprinkle [ ] with a powdery or granular substance 3) to give salt to [livestock] kripur - 1) salty 2) pickled in brine krip kokën - to kill
крижєвка/kryžjevka, Kryživka, kryževkahead of cabbagekrye - head, lead kreçe - head of cabbage
крижі/kryžilower backkurriz - ridge, back, lower back
НАКРУЗІ/NAKRUZIBack. Example: On Monday, because I went, I saw, to Fedorchuk, but he turned back, and I left.kurriz - ridge, back, lower back. Me ktheu kurrizin.
кринта/kryntamountain range on the Hryniavskyi Range, sheepfold in the Hrineava massifkrëndth - tree sprout, sapling krënd - 1) dry thin branches and twigs used as tinder 2) fodder composed of tender thin twigs cut up with leaves krëndet - to bud, sprout; go into leaf; become all leafy
кріцовий/kricovyjsturdykriç/kërriç - donkey colt
куєви/kujevyinaccessible cliffskojkë - barren hilltop. kojë - crust; skin
кукуцарі/kukucari, кукуценики/kukucenykychildren who go from house to house on Maundy Thursday, announcing that Easter is coming soonkukuris - to giggle. kukurisje - giggling sound, giggle
кумбук/kumbuka tree that has had its top cut or damaged and is growing in widthkumbis - 1) to put [one's head/body] down to rest/sleep 2) to lean against [ ], rest on [ ] 3) to support këmbë - foot, leg kondur - tree stump
кундосити/kundosytyto pull with jerk , sharp movementskundalis - to cause back and forth motion: shake [ ], vibrate [ ], rock lëkundet - to move back and forth: shake, vibrate, quake; rock shkundur - shaken down/off
куш/kušdemand to leave immediately, to withdraw, corresponding in meaning to the word: away! Out, away, outside; entirely; far awayikesh - leave, to leave
 
Last edited:
K section is the largest and an incredible one, kalaman, kalamendet, kalambur, kalander and kalaveshas are ancient words, frozen in time. Kala is dead verb that no longer has a meaning in Albanian, these type of word constructions likely stopped after the Bronze Age. To have such clear cut cognates with the fragment of north Dacian language, it points to an undeniable ancient connection that can only be explained through a common Daco-Thracian heritage.

There are many crucial cognates, multiple cognates with the root word kap, cognates to kepuce, kurriz, kalbëzon, kollë, kall, kep, etc.... A very dense section. Very possible congages to Albanain koke and krye as well.

There was an attempt to sell kalman as Turkish, one only needs to check Ukranian etymology, they have no answer, and I've seen Turkish kalman mentioned in etymology for a completely unrelated word, clearly they is no connection(Ukranian linguists did not consider it and they are aware of Turkish kalman), as no one is left behind, kalman is the fire keeper, his most important job is keeping the fire alive while everyone is enjoying a warm sleep. The etymology can only be explained through Albanian like hundreds of Hutsul mystery words.

Just like the g section where gl follwed the Albanian evolution to gj, we see Hutsul kl matches Albanian evolution to q, the example quaj/kluoj makes it clear as day. Georgiev was right on the money where he correctly concluded Albanain phonetic developments match Dacian and Daco-Mysian.

kacjuba is an interesting catch, in Albanian cockroaches are called both kacabun/furrtare, which is clearly related to the word for oven(furr). Though not in official dictionary kacabujt is used to describe when someone is boiling in anger. The connection to the Hutsul oven/kiln tool now becomes visible.

Albanian kemba is considered a foreign(Latin) loan. It's appearance in Hutsul is interesting as the Hutsuls usage shows the Hutsuls no longer recall it's original meaning, and if they borrowed it from Romanian, the meaning(foot/leg) would not have been lost as Romanian borrowing are quite recent, post 1300 AD. Either the Hutsuls borrowed the term directly from Latin or Albanian kembe is not a Latin word but a Daco-thracian lexicon.
 
Last edited:
ландрувати/landruvaty, лундати/lundaty1) to travel, to roam 2) to go somewhere without a specific destinationlundron - 1) to travel by boat or ship 2) to float 3) to be insecure lundrim - 2) travel by boat or ship 3) voyage
залундиґав/zalundygavwent somewherelundron - 1) to travel by boat or ship 2) to float 3) to be insecure lundrim - 2) travel by boat or ship 3) voyage
лантєчко/lantječkoold clothesleckë - raggedy old clothes
лєцтий/ljectyj, лєчіденне/lječidenne 1) disgusting, ugly, bad, poor, which does not have good qualities, properties; not as it should be; which causes a negative assessment 2) very uglyleckët - 1) raggedy 2) overburdened
лапатачє/lapatačjewood scrapslapandar - tattered, raggedy
левір/levirdirection or locationlëviz - to move, set in motion, transfer. From lë +‎ vizë, 'to leave a track'
лєрва/ljervaeasy(whorish) woman, doxy womanlëvrin - 1) to wriggle; wiggle 2) [Fig] to be in constant motion 3) to roll in mire levarash - 1) very energetic, constantly moving 2) unstable, changeable, shifting 3) [Fig] having loose morals levend - frisky, spry
ливати/lyvaty1) to run after someone 2) to go from house to house aimlesslylivron - to deliver, to move
легінцький/lehincʹkyjgirlish, boylike, boyish, youthfullehtë - 1) light 2) soft; gentle 3) easy 4) agile 5) dilute 6) slight 7) [Fig] simple-minded; frivolous
лельків/lelʹkivparentslalë - 4) [Colloq] young father: daddy 5) elder brother; (paternal) uncle 6) term expressing respect and intimacy for someone. *Note the formal term for parents in Albanian is a Latin word.
лєльо/ljelʹounclelalë - father, older brother, brother in law, uncle
лемак/lemakstupid, inept, dull, muddle-headedlëmak/lumak - 1) sprout, leafbud 2 ) tender branch, sprig 3) [Fig] tall and thin person. *Hutsul word for mature tree branch is lym, lemak is likely referring to thick branch/hardwood, which is also used for blockhead, dull, dumb, and the equivalent of Albanian dru.
лим/lymtree brancheslëmak/lumak - 1) sprout, leafbud 2 ) tender branch, sprig 3) [Fig] tall and thin person
ломаґа/lomaga, ломаджє/lomadžje 1) large branch 2) branches that create overgrowth in the forestlumak - 1) sprout, leafbud 2 ) tender branch, sprig 3) [Fig] tall and thin person madh - 1) big; large; tall 2) great; grand 3) long (in time) 4) adult, mature, grown-up; elder. Overgrown branches can only be large, hence maga and madzje(plural) are related to Albanian madh and madhe.
лім/limfolded branches in the forestlimer - 1) lair 2) [Old] hideout for outlaws
лендерево/lenderevo, лєрдерево/ljerderevolarch or larch treelëndë - 2) timber, lumber 3) acorn. lëndëtar - 1) sawmill worker 2) [Old] wood merchant lëndishtë - timber forest
линдиджіти/lyndydžityto be preciselëndor - concrete; substantive; material; substantial
линдза/lyndzareprimander, one who reproaches, reproachful personlëndohet - 1) to get wounded/hurt 2) [Fig] to feel hurt lëndon - to wound [ ] by striking; bruise; hurt. lëndues - wounding; hurtful
клундати/klundatyto walk awkwardly, slowlylënduar - wounded. lëndimthi - slowly and carefully: painstakingly
лундигати/lundyhaty, ЛУНДИҐАТИ/LUNDYGATYto walk slowly, to limp with legs – to walk very slowly, to move (from fatigue, illness, old age). Not maintaining evenness in walkinglënduar - wounded. lëndimthi - slowly and carefully: painstakingly
лєковишшє/ljekovyššjefreak, monster, monstrositylëkurëfishkur/lëkurëvyshkur - having wrinkled skin
ліновисько/linovysʹko, ліновишшє/linovyššjedry viper skinlënuret - to have parts of one's outer surface torn (off): suffer laceration lën vyshkur - left withered, shriveled up; faded; wrinkled, weakened; pale
лемсати/lemsatyto go very fast - to leave.
лишитиси/lyšytysyto become a widowlëshohet - 2) to get free/loose; separate (from one's spouse) lëshim - 3) [Old] divorce
лунавий/lunavyjto have poor eyesight; not to noticelënësi - 1) insanity 2) weakness (from illness or old age)
лунути/lunuty to gush, to spout, to rushlë/lën - 1) to leave 6) to let go: release linkthi - briskly, quickly; at a trot. Lingthi - 1) at a fast pace 2) in a rush/hurry, quickly. ling - quickly, in a hurry/rush; at a fast pace lëshe - burst of energy: rush
лунчина/lunčynasomething from last year: hay, lard, cheeselëna - 1) leavings; leftovers, food scraps, garbage 2) debris left by ebbing water
глиней/hlynejold manlënësi - 2) weakness (from illness or old age)
либавка/lybavkalean souplibë - platter, plate
лихе/lyxeepilepsylehtë - epilepsy
ліжник/ližnykhome-woven wool blanket with patternlesh - 1) wool; hair (of an animal); (human) body hair 2) fleece 3) fuzz on plants or fruit; fuzz on insects or caterpillars 4) wooly fiber used as packing material or insulation leshnik - wool or goathair cloak with false sleeves
лізник/liznykwillowlesh - 1) wool; hair (of an animal); (human) body hair 2) fleece 3) fuzz on plants or fruit; fuzz on insects or caterpillars 4) wooly fiber used as packing material or insulation
пелешє/pelešjelong hair, with long hairlesh - hair, wool.
опелюскатиси/opeljuskatysyto attach, to cling, hold onplesht - flea (attaches/clings to your hair) përleshë - tangle përleshet - to engage in heavy struggle: struggle, fight hard
упелюскатиси/upeljuskatysyto get attachedplesht - flea (attaches/clings to your hair) përleshë - tangle
лоґойдина/logojdynaspoiled meatlangaros - to soil [ ] by spattering. langarosur - soiled; spotted
лодирь/lodyrʹstationery eraserlodër - toy, plaything
лой/loj, лойка/lojka, лойкуш/lojkuš, лойкушка/lojkuška1) vipers(male) 2 ) vipers(female) 3) male viper 4) female viperlojkë - tadpole (amphibians in their larval stage, look similar to snakes)
лопирда/lopyrdaweak horselodhur - 1) tired, fatigued, weary 2) bored, fed up
лопітливий/lopitlyvyja person who has bad pronunciation but talks a lotllaptojkë - gossip, chatterbox llapat - chatterbox, talkative
лопотіти/lopotityto talk nonsensellaptojkë - gossip, chatterbox lap - to prattle on, chatter; talk irresponsibly: tattle, blab. llapan - very talkative person. llaptim - chatter. All derivatives of llapë - tongue(the organ).
ляпати/ljapatyto gossip, to talk badlyllap - to prattle on, chatter; talk irresponsibly: tattle, blab. llapan - very talkative person. llapat - chatterbox, talkative
лоцувати/locuvatyto eat in a hurrylyç - in a muddle/mess
лупак/lupakchip, cod(refering to fish scales)luspë/luspak - 1) covering layer of cold-blooded animals: scale (of fish), scaly skin (of reptiles or amphibians), exoskeleton (of insects) 2) removable covering layer of a fruit or vegetable luspartë - golden-scaled
лупеї/lupeji, лупіхан/lupixan1) a mischievous person, who is poorly or raggedly dressed. playful or mischievous. unprofitable person 2) A hangman is a person who hangs on a gallows , or someone who deserves to be hanged, a scoundrel. a mischievous person, a troublemaker, a troublemaker. urchinlëpirës - 1) bootlicker, lickspittle lypës - beggar, bum
льорбавка/lʹorbavkawooden vessel for a guslyanka, wooden bowl for husleanka (boiled milk cream)llurbë - 1) slush; thick sludge 2) sediment at the bottom of a container, sludge 3) mash fed to animals 4) mushy, overcooked food
льорик/lʹorykinsecure man, indecisive, unreliablelyrikur - 1) lacking all dignity, shameless, base, disgusting 2) unappealing, dull, lacking flavor 3) That which has lost its luster, that which has lost its salt or sweetness; washed (for people).
люзона/ljuzona mermaid, water nymph, sirenlozonjar - 1) playful (child) 2) kittenish (girl) 3) [Fig Pej] coquettish (woman) lotzonjë - (Bot) lily-of-the-valley (Convallaria majalis) zonjë - ladylike, respectable
 
Section L has the most density per pages, and boy does it deliver. Many of these cognates are quite decisive and tear any Illyrian argument to pieces. None-Albanian speakers might not understand how deep these pierce, even the definitions are often a 100% match. Albanian lundron was speculated to maybe be related to Latin word for boat. The Hutsul definition supports a native vocabulary, it meant to travel and was later corrupted to mean boat travel.
There is a perfect cognate to Albanian lëndor, from which the modern terminology lëndë is derived from, in education it is used to mean subject/courses (example mathmatics, economics, history, etc...).
In the Ukranian dictionary, the defition LUNDYGATY confirms my explanation months ago, the Ukranian team defined as to walk with a limp, a perfect match to Albanian lënduar.

There is I think seven words that are based on the root word lë(leave) that range from divorce/widow to leftovers. Absolute destruction.
I believe the second definition of liznyk is referring to the willow tree, which is quite woolly(lesh) looking:
20170825_125641_1400x.jpg




And I have to mention ljuzona, there was was a euphoria some month ago that zoje is some alleged Illyrian goddess figure. It turns out it, the zoje is just plain mutiliation of a perfect Thracian word, zonje.
 
Section L has the most density per pages, and boy does it deliver. Many of these cognates are quite decisive and tear any Illyrian argument to pieces. None-Albanian speakers might not understand how deep these pierce, even the definitions are often a 100% match. Albanian lundron was speculated to maybe be related to Latin word for boat. The Hutsul definition supports a native vocabulary, it meant to travel and was later corrupted to mean boat travel.
There is a perfect cognate to Albanian lëndor, from which the modern terminology lëndë is derived from, in education it is used to mean subject/courses (example mathmatics, economics, history, etc...).
In the Ukranian dictionary, the defition LUNDYGATY confirms my explanation months ago, the Ukranian team defined as to walk with a limp, a perfect match to Albanian lënduar.

There is I think seven words that are based on the root word lë(leave) that range from divorce/widow to leftovers. Absolute destruction.
I believe the second definition of liznyk is referring to the willow tree, which is quite woolly(lesh) looking:
20170825_125641_1400x.jpg




And I have to mention ljuzona, there was was a euphoria some month ago that zoje is some alleged Illyrian goddess figure. It turns out it, the zoje is just plain mutiliation of a perfect Thracian word, zonje.
Interesting, but would it not be a Dacian word rater than a Thracian one?
 
магнєтий/mahnjetyjaggrieved, to distress, sadden, afflictmahitar - mocker; jester mahit - 1) to make fun of [ ] 2) to cause to fester, inflame
магулити/mahulytyto instigatemahi - 1) principal rafter of a roof 2) joking, teasing; mockery; trick, joke 3) (of a wound) festering, inflammation, infection mahiset - 1) to fester, become inflamed 2) [Fig] to get worse: become exacerbated mahit - 1) to make fun of [ ] 2) to cause to fester, inflame
Маґура/Maguramountain in the Măgura Verkhovynamagulë - heap
миґла/myglapile, heapmagulë - heap
миґлаші/myglaši, мииґли/myygly1) people who gather wood in piles 2) piles of sawn wooden logsmagulë - heap
май/majeven more - more; some more, any more. From Proto-Albanian *məi̯es
май-май/maj-majmany, much, very much, greatly - more; some more, any more. From Proto-Albanian *məi̯es
майжета/majžeta, майчєта/majčjetaembroidered sleeve decoration on a shirtmajë - 1) tip; point 2) top; peak 3) (Text) warp yarn/thread
МАЙОРИТИ/MAJORYTYpasture. To go to the mountain pasture in the evening to milk the cows, and in the morning to return to the village.majë - 1) tip; point 2) top; peak
маймурка/majmurkaJewish hatmaj murr/maj murrmë - dark/black top, likely referring to the black hats. majmur - 1) being fat/beefy, corpulence 2) [Fig Colloq] being filthy rich: affluence
МАЛЯВА/MALJAVAA rounded mountain that resembles a hill.mal - 1) mountain 2) [Colloq] mountainous region 3) [Old] small mountain district comprising a distinct ethnic unit 4) [Old] = pyll 5) [Fig Colloq] huge stack/pile/heap
манджяти/mandžjatyto walk with rapid stepsmundohet - to go to great pains; try hard, strive
мендувати/menduvatyto carry , to bring, to bring up to. to report, to conveymund - 1) effort 2) to beat, overcome, defeat; resist, stand up to mundim - effort, pains, trouble, difficulty mendim - opinion, judgment
минда/mynda, миндувати/mynduvaty1) a person who can report wrongdoing to a government agency 2) reportmendim - opinion, judgment mundësi - 3) [Old] authority, right
мантитиси/mantytysy, мантитси/mantytsy1) to dream 2) to have visions, to have hallucinations
mend - mind. mendar - thinking, deep in thought
вимантити/vymantytyto fool someone, to get something by trick or treat, by depectionvëmendje - mental focus/concentration, attention; special care, consideration
відтемедити/vidtemedytyto bring back to one's senses, to come to one's sensesvëmendje - mental focus/concentration, attention; special care, consideration. vinte mendja?
МАНТАР/MANTARDeceiver, swindlermend - brains, mind, intellect mendar - smart, intelligent mendjekeq - evil-minded
охлемендіти/oxlemendityto get drunkle mëndjen - leave your mind, out of it
перлямента/perljamentaunnecessary fabrications, useless fabircationsmaybe a construction of: pall + mendje - story/tale/fable from the mind (made up) pallmadhi - story, tale, fable shpall - to announce, to declare
маштеритиси/mašterytysyto try, to attempt, to endeavourmashtron - to deceive; cheat, defraud, swindle
maszteriatysybeware, watch out for somethingmashtron - to deceive; cheat, defraud, swindle
МЕШТЕРНИЦЯ/MEŠTERNYCJABastardmashtrues - deceiver; swindler, cheat
мелай/melaj, мелайньиник/melajnʹynyk1) corn 2) cornbreadmiell - 1) flour 2) finely ground product or by-product: powder, dust
мериндьи/meryndʹyudder of a sheep, goatmënd - to suckle; breast-feed, nurse. mëndinë - suckling animal mëndarak - 1) lamb or kid that nurses at the breast of a mother other than its own 2) baby raised by a wet nurse
миндзорити/mindzorityto suckle activelymënd - to suckle; breast-feed, nurse.
митусь/mytusʹalongside, in different directionsmidis - between, among
МИРНО/MYRNOlexical component of the Hutsul etiquette greeting formula; all is well, calmly, happily. Example: Kazio entered the tavern. – How was your stay? – he shouted. – All is well! How are you, sir? – polite questions poured in from all sides.mirë - 1) well 2) pleasantly 3) very much 4) [Iron] oh fine!
МИРУВАТИСЯ/MYRUVATYSJAGreet each other when meeting, answering the traditional question “How are you?”A hybrid word of Albanian mirë(good) and Slavic vitatysya(greeting) or entirely Albanoid mirëvajtje - smooth running, successful performance/progress .
емес/emes, емесно/emesno1) good 2) very goodmirë - good. shumë mirë - very good
емесний/emesnyja very good mani miri - the best
міціцько/micicʹkoa littlenje çikë - a little, little bit
МІШЄННИК/MIŠJENNYK, МІШАННИК/MIŠANNYKfarmer who grazes sheep in the mountains, in the sheepfoldmashën - 1) place in the mountains in which sheep or goats are kept: mountain sheepfold, mountain corral for goats 2) shed for keeping winter fodder, hayshed 3) herder's hut in winter pasture. mashnor - animal herder who accompanies the herd or flock to summer pasture in the mountains
мішіні/mišini, МІШІНЄ/MIŠINJEa flock of sheep collected from different owners

mashën - 1) place in the mountains in which sheep or goats are kept: mountain sheepfold, mountain corral for goats 2) shed for keeping winter fodder, hayshed 3) herder's hut in winter pasture. mashnor - animal herder who accompanies the herd or flock to summer pasture in the mountains
моци/mocypeople who live far away in the mountainsmoçkë - rough barren ground
мошка/moškafilth, disgusting, loathsomemeshkë - [Old] b!tch; whore
мошя/mošjamidwifemoshëm/moshar - 1) of age, adult, mature 2) aged
мушія/mušijaestate, landmusha - 1) [Old] land allowed to lie fallow for a specific time and to be used as commonland pasture 2) pastureland shared by a village
мрий/mryjshivermbërdhi/mërdhin - to feel ice cold, suffer from the icy cold
мулец/muleccancermoleps - to contaminate, pollute, infect
швидко/murgulaman with a gloomy facemurgullon - to get dark
муст/mustmanuremut - human excrement: shit, dirty
 
Another section full of gems. Several words with the root word maj, the Hutsuls even refer going on top of mountains as majority, similar to Albanian expressions, ne maj te malit. Another gem is the mutation of Jewish yarmulke, to an Albanian slang word majmurka(black top).

How about a perfect cognate to Albanian mal? So sorry to the malsorries. Just as amazing, a cognate to Albanian mashtrues which Orel took a blind guess linking to Latin "maestro", the Hutsul match blows the assumption out of the water.

mënd, mashën, mirë, there is even mut.

Contradictions:
Albanien mend(mind) is considered to be Latin dervied. The Hutsul words with the root word mend, mant, and ment are clearly referring to mind or actions involving the mind as they all translate to trick/fool someone, come back to one senses, dreams, get drunk(a weakened concious), fabrications, and possibly reporting to authorities. The common root word must be referring to the mind. If this is Romanian borrowing why don;t the Hutusls know it's meaning? If they are mere borrowing of Romanian expressions, are there Romanian equivalents that match them? Or another option, did the free Dacians really borrow and repaced their own term from the Romans? Highly inprobabe. Words in these categories reopen some questions what did Albanian really borrow from Latin.

Maj(more) is considered a borrowing from Romanian mai, which is thought to be Latin derived(magis), or maybe it's the other way around, a native Dacian term borrowed by Romanian. Worth considering.

melaj is considered to be a borrowing from Romanian and the Romanian version in turn is considered to be possibly non-Latin, that would make melaj native to the Carpathians and the Romanian the borrowers. Again to repeat myself, this was never considered, linguists did not even bother to look for the evidence. Similar arguments can be made for Romanian mic, the other possibility is the Hutsuls borrowed it from Romanian and made the word longer, which is not how it normally goes.

So how is everyone doing? myrno? mir mir?
 
Last edited:
Another section full of gems. Several words with the root word maj, the Hutsuls even refer going on top of mountains as majority, similar to Albanian expressions, ne maj te malit. Another gem is the mutation of Jewish yarmulke, to an Albanian slang word majmurka(black top).

How about a perfect cognate to Albanian mal? So sorry to the malsorries. Just as amazing, a cognate to Albanian mashtrues which Orel took a blind guess linking to Latin "maestro", the Hutsul match blows the assumption out of the water.

mënd, mashën, mirë, there is even mut.

Contradictions:
Albanien mend(mind) is considered to be Latin dervied. The Hutsul words with the root word mend, mant, and ment are clearly referring to mind or actions involving the mind as they all translate to trick/fool someone, come back to one senses, dreams, get drunk(a weakened concious), fabrications, and possibly reporting to authorities. The common root word must be referring to the mind. If this is Romanian borrowing why don;t the Hutusls know it's meaning? If they are mere borrowing of Romanian expressions, are there Romanian equivalents that match them? Or another option, did the free Dacians really borrow and repaced their own term from the Romans? Highly inprobabe. Words in these categories reopen some questions what did Albanian really borrow from Latin.

Maj(more) is considered a borrowing from Romanian mai, which is thought to be Latin derived(magis), or maybe it's the other way around, a native Dacian term borrowed by Romanian. Worth considering.

melaj is considered to be a borrowing from Romanian and the Romanian version in term is considered to be possibly non-Latin, that would make melaj native to the Carpathians and the Romanian the borrowers. Again to repeat myself, this was never considered, linguists did not even bother to look for the evidence. Similar arguments can be made for Romanian mic, the other opssibility is the Hutsuls borrowed it from Romanian and made the word longer, which is not how it normally goes.

So how is everyone doing? myrno? mir mir?
Man good job, keep them coming. You should seriously be on Twitter showing this to a wider audience. I would gladly give you a monthly donation if you were to open a Twitter and be active there.

You should open a "BuyMeACoffe".
 
на виґлю/na vyglju, на віглі/na vihli, на видлю/na vydlju, НАВІДЛЮ/NAVIDLJU, НА ВИДЛЮ/NA VYDLJUfrom myself, in one's own name, personallynga vetja - from myself, in one's own name, personally
на чьисок/na čʹysokquicklyqyshtash - right now, immediately
набилєти/nabyljetyto play a musical instrument poorlybie - 10) to cause <>to vibrate; play
НАБИТІСЬКИЙ/NABYTISʹKYJ, НАБИТІСЬКО/NABYTISʹKOFilled to the brim, fullmbytur - deeply, completely: up to the neck
надриг/nadryh, НАДРЕГНУТИ/NADREHNUTY1) froze, it froze 2) To freeze very much, to freeze to deathngrij - to freeze. ngriu - froze
намлі ока/namli oka, нампіока/nampioka1)in the blink of an eye, in a moment, at the moment 2) at this momentnamëta - here you are! just then, right then: all of a sudden; at that moment, meanwhile oka - eye in Slavic.
напаратно/naparatnocrazy, fastpara - 1) ahead; forward 2) forward: in front përpara - 1) ahead; forward 2) earlier, before
НАПЕРТИСЯ/NAPERTYSJATo try, to try. Example: "He threw the kurmey around his neck and tried to get up, but his legs wouldn't let him"përtesë - laziness; sluggishness
насколи/naskolyif, whethernëse - if, whether
насторц/nastorcin a hurrynistar - initiatory, starting nisje - start, beginning; departure, outset
натутуритиси/natuturytysyto get angrytutarak - 1) sudden fear: scare 2) ire; burst of temper
нацапки/nacapkyon their backs/side, on the hind legs (in animals), on tiptoe (about people)cep - 1) corner; angle 2) extreme end: edge, tip 3) out-of-the-way corner, unfrequented place 4) [Fig] border area 5) (Geom) external angle 6) (Geog) cape (of land)
недея/nedejamountains where forest spirits livedejë - 1) area where snow has thawed 2) shallows in a river or stream
ненька/nenʹka, неня/nenjamothernënë - mother, grandmother.
нетля/netljanight butterflynatë - night
нешишник/nešyšnykpoverty, poor, unfortunate peopleshushull - 1) wood debris left by rushing mountain water 2) debris, trash, sweepings 3) [Fig Pej] dirty trash, dregs of society
заднєтиси/zadnjetysy, заднилоси/zadnylosyto become cloudynjollë - spot, smear, stain
ні аскри, ні шпента, ні пікочькє/ni askry, ni špenta, ni pikočʹkjethere is nothing, not at allaskurrgjë - nothing at all, nothing in the slightest askurrfare - no kind of, none of them, not even a little bit pikë - 1) drop (of liquid) 2) small amount: a little bit. askurrgjë, as një pik - nothing, not even a drop
піка/pikashort pointed board for the exterior cladding of a housepikë - point, spot, dot, drop/froplet, a small amount, a little bit
дошпенту/došpentucompletely, entirelyshperr - to drain, wear out (energy) shperret - 1) to lose it all 2) [Fig] to become exhausted
 
Last edited:
за/na is another intro verb that can mean many things, usually it means on, to, at , in, for, by, into, upon, from, etc.....

So for example nabytis'kyj which means full to the brim can be broken out as a compound of: na - to(in Slavic) and bytis'kyj - full, up-to the brim and related to Albanian mbytur and the equivalent of Albanian expression na mbyti - up to the brim, chocked out.

In turn na vydlju can be broken as follows: na - from(in Slavic) and vydlju - self, which is clearly not Slavic, but Albanoid. See Albanian vetja.

NAPERTYSJA means to try in Ukranian, but when on reads the actual example that a Hutsul writer(Marko Cheremosh) wrote about a century ago, he is using pertysja to describe someones legs giving out, not the emphasis on the attempt. If I am right, Marko is using pertysja in the meaning of Albanian përtoj which is unrelated to the Slavic version. The Ukranian authors would not catch this as they are not Alb speakers and the idea that Hutsuls can have a non-Slavic origin as a starting point has not entered their worldview.

The last example is impressive, ni in Slacic means no, so ni askry, ni pikockje are plain Albanian expressions semi Slavinized. Ni is redundent as the word as-kry contrains the Alb verb "as" which means without. Hutsul no longer being Dacian speakers are not aware askry on it's own means without, hence the redundent ni in it. Askry is without a doubt a shortened(deformed) version of askurrgjë or askurrfare.

These brief explanations were provided from myself, nga vetja.
 
Albhistory was a twitter account that posted interesting stuff there but I would assume it is annoying for paleorevenge to deal with all the stupidity that goes in there tbf.
I know, I was donating to him monthly. It was such a bummer that he closed it down. The general public needs to know about this stuff, it should not only be available in niche forums only for a select few.
 
обаблений/obablenyjterrible, horribleobobo - expresses great sorrow, suffering, or surprise: oh no!
обушити/obušytyto injure dangerously, to beat a person dangerouslybushtron - to exasperate, rage
обфицькати/obfycʹkatyto care superficially for the land, for the household, carelessly doing some work in the gardenfyçkë - having an empty kernel, with content of no value: hollow, empty
ого/ohoexclamation of disappointmentohu - 1) expresses sarcastic indifference and lack of respect: who cares! 2) expresses reluctance to go further into a matter: well Hell! 3) expresses a feeling of being overwhelmed by the magnitude of what follows: oh boy! (said with a sigh) 4) emphasizes that some event is far in the past
ойга!/ojha!exclamation of surpriseoho - 1) expresses newly discovered admiration or pleasure: aha! 2) teasingly expresses pretended admiration: oho!
омпувати/ompuvatyto be dissatisfiedmposht - 1) to bring [ ] down: defeat, vanquish; top 2) to put down [: subdue, quash 3) to keep [ ] down: suppress mposhtet - 1) to yield, give up 2) to weaken, get very weak 3) to feel defeated, despair
зомпитисьи/zompytysʹyto feel offendedmposhtet - 1) to yield, give up 2) to weaken, get very weak 3) to feel defeated, despair
НАЙПУСТІШИЙ/
NAJPUSTIŠYJ, НАЙПУЩИЙ/NAJPUŠČYJ,
НАЙПУЩИЙ/NAJPUŠČYJ, НАЙПУСТІШИЙ/NAJPUSTIŠYJ
bad, worst.poshtë - 1) low 2) below; lower; less; worse 3) down; downward poshtëm - lower, inferior poshtër - 1) vile; base, low, indecent 2) [Reg] lower, inferior
опалистий/opalystyjperson with uncontrollable emotions, hot-temperedpall/pëllis/pëllas/pëllet - 1) to moo; bray, bellow 2) [Fig Vulg Teas Pej] to bellow (in an offensively loud voice)
опека/opekasomething too majestic, something too grandpekul - 1) [Old] property leased for high rent or for a large share of the profits 2) personal property accumulated over time; personal property to which an individual (not other family members) has exclusive rights pekuli - 1) [Colloq] small present given to a child: treat 2) [Fig] pampering, indulgence pekulore - treasury
опелінок/opelinoksmall childpelenë - diaper; swaddling cloth; baby blanket. peleqis - to reduce [ ] to small pieces: mince pelë - mare
опришкувати/opryškuvatyto live freelyprushit - to stir up [a fire] prushtë - burning; burning red, glowing; sparkling; fiery
опришок/opryšok, opreşoknational hero who does not submit to power, but lives according to customary lawprushit - to stir up [a fire] prushtë - burning; burning red, glowing; sparkling; fiery
опрук/oprukwitcher, sorcererprek - 1) to touch 2) [Fig] to touch on [ ] 3) to affect 4) to infect
оснаґія/osnagija, оснедія/osnedija1) deformed person, hideous, an ugly person 2) ghost, monstersnaq - despicable
офукливий/ofuklyvyjhostilefikë - destruction, eradication; terrible misfortune fik - [Fig] to cause [ ] great harm, demolish, hurt [ ] badly
ошкреміткє/oškremitkjeremnants of clothing material, clothing scrapsshakmisur - torn up, shredded
затетеріти/zateterityto stiffen, to freeze, curdletrajtë - 1) form, shape, figure; appearance 2) (Ling) form; morph trajtësohet - to take on a particular form, take shape
оштрямкє/oštrjamkjelength of threads, pieces of thread, the remains of something eaten by a mouseshtrajtim - 1) to transform, deform 2) transformation, deformation
патригая/patryhajaold hollow sprucepatrajtë - amorphous - without a clearly defined shape or form.
ошшюнутиси/oššjunutysy Restraint oneself in some part. In eating, or in conversation.shun - to be silent/quiet, say nothing
 
обаблений/obablenyjterrible, horribleobobo - expresses great sorrow, suffering, or surprise: oh no!
обушити/obušytyto injure dangerously, to beat a person dangerouslybushtron - to exasperate, rage
обфицькати/obfycʹkatyto care superficially for the land, for the household, carelessly doing some work in the gardenfyçkë - having an empty kernel, with content of no value: hollow, empty
ого/ohoexclamation of disappointmentohu - 1) expresses sarcastic indifference and lack of respect: who cares! 2) expresses reluctance to go further into a matter: well Hell! 3) expresses a feeling of being overwhelmed by the magnitude of what follows: oh boy! (said with a sigh) 4) emphasizes that some event is far in the past
ойга!/ojha!exclamation of surpriseoho - 1) expresses newly discovered admiration or pleasure: aha! 2) teasingly expresses pretended admiration: oho!
омпувати/ompuvatyto be dissatisfiedmposht - 1) to bring [ ] down: defeat, vanquish; top 2) to put down [: subdue, quash 3) to keep [ ] down: suppress mposhtet - 1) to yield, give up 2) to weaken, get very weak 3) to feel defeated, despair
зомпитисьи/zompytysʹyto feel offendedmposhtet - 1) to yield, give up 2) to weaken, get very weak 3) to feel defeated, despair
НАЙПУСТІШИЙ/
NAJPUSTIŠYJ, НАЙПУЩИЙ/NAJPUŠČYJ,
НАЙПУЩИЙ/NAJPUŠČYJ, НАЙПУСТІШИЙ/NAJPUSTIŠYJ
bad, worst.poshtë - 1) low 2) below; lower; less; worse 3) down; downward poshtëm - lower, inferior poshtër - 1) vile; base, low, indecent 2) [Reg] lower, inferior
опалистий/opalystyjperson with uncontrollable emotions, hot-temperedpall/pëllis/pëllas/pëllet - 1) to moo; bray, bellow 2) [Fig Vulg Teas Pej] to bellow (in an offensively loud voice)
опека/opekasomething too majestic, something too grandpekul - 1) [Old] property leased for high rent or for a large share of the profits 2) personal property accumulated over time; personal property to which an individual (not other family members) has exclusive rights pekuli - 1) [Colloq] small present given to a child: treat 2) [Fig] pampering, indulgence pekulore - treasury
опелінок/opelinoksmall childpelenë - diaper; swaddling cloth; baby blanket. peleqis - to reduce [ ] to small pieces: mince pelë - mare
опришкувати/opryškuvatyto live freelyprushit - to stir up [a fire] prushtë - burning; burning red, glowing; sparkling; fiery
опришок/opryšok, opreşoknational hero who does not submit to power, but lives according to customary lawprushit - to stir up [a fire] prushtë - burning; burning red, glowing; sparkling; fiery
опрук/oprukwitcher, sorcererprek - 1) to touch 2) [Fig] to touch on [ ] 3) to affect 4) to infect
оснаґія/osnagija, оснедія/osnedija1) deformed person, hideous, an ugly person 2) ghost, monstersnaq - despicable
офукливий/ofuklyvyjhostilefikë - destruction, eradication; terrible misfortune fik - [Fig] to cause [ ] great harm, demolish, hurt [ ] badly
ошкреміткє/oškremitkjeremnants of clothing material, clothing scrapsshakmisur - torn up, shredded
затетеріти/zateterityto stiffen, to freeze, curdletrajtë - 1) form, shape, figure; appearance 2) (Ling) form; morph trajtësohet - to take on a particular form, take shape
оштрямкє/oštrjamkjelength of threads, pieces of thread, the remains of something eaten by a mouseshtrajtim - 1) to transform, deform 2) transformation, deformation
патригая/patryhajaold hollow sprucepatrajtë - amorphous - without a clearly defined shape or form.
ошшюнутиси/oššjunutysy Restraint oneself in some part. In eating, or in conversation.shun - to be silent/quiet, say nothing
 
Last edited:
o is another intro verb that is used in Slavic, it means at, about, of, on, for.

oššjunutysy can be broken as follows o-ššjunu-tysy: o - about, and Albanoid shun - to be silent, and tysy is a Ukranian suffix.
obfycʹkaty can be broken as follows: ob-fycka-ty. Ob being Slavic that means about and ty is a Ukranian suffix. The main kernel of the definition being centered on the word fycka that that can't be Slavic and matches Albanian definition.

Ukranian linguists try to link NAJPUSTIŠYJ/NAJPUŠČYJ to Ukranian pusty - emty, vain, idle, shallow, but the two Hutusl examples they quote reveals an Albanoid oirigin: "[Vekla:] And now it happened that even the most najpušča girl does not want to marry him, because she is afraid(Yu. Fed'kovich. How goats' horns are straightened,438); The belt was worn the most najpustišyj, such,as ces (G. Khotkevych. According to Yurishtan, 487)."
In both examples, the defintion matches Albanian, example one referring to inferior quality(inferior female) and one refering to the belt being wore low(assuming relative to the waist).

opryšok is a word that has entered Ukranian because it the Hutusl word for their rebellions against Polish nobility which correspond to the same time frame the Cossacks(Ukranians) fought against Polish rule and explotation. The Ukranian linguists have no answer to the etymology, in one variant of the word they define o-pryshk-uvatyy as "hot-tempered, unbridled". This has close affinity to the definition of Albanian prush.
Albanian trajtë is speculated to be relate to Latin tractus, however it's definition being much closer to Hutsul za-teteri-ty, o-štrjamkje, and pa-tryhaja, than any modern Latin derivative tractus, raises questions. The Hutsul word patryhaja contains a action verb, pa, that's not Slavic, and has to be related to Albanian pa - witout. So pa-tryhaja = without form/appearance, or not proper form or appearance, hence hallow.

Brief explanations provided by me, na vidlju/nga vetja.
 
Jumping in here because I think the discussion is stuck in the wrong frame: whether Hutsuls “borrowed” words from Albanians or vice versa. That’s not the real question — and frankly, it’s limiting the scope of what could be a serious interdisciplinary investigation.

What if the lexical similarities between Hutsul and Albanian don’t reflect borrowing at all, but instead point to a shared Iron Age substrate — one shaped by steppe-descended elites like the Cimmerians, Scythians, and Sarmatians?

Here’s what we actually can say based on DNA, archaeology, and compressed historical models:


🔬 Genetic continuity across the Balkans and Carpathians is real


I have autosomal matches (segment-level) to ancient individuals covering a full lineage arc, in order:
  • PG2004 (Eneolithic Steppe, ~4200 BCE) – base R1b-V1636 lineage
  • I7848 (Yamnaya, Moldova, ~2800 BCE) – foundational steppe aristocracy
  • ZIM001 (Middle Bronze Age Russia, ~1700 BCE) – Srubnaya/Poltavka mix
  • UKR014 (Scythian, Mamay-Gora, 350 BCE)
  • CGG021476 (Crimean Scythian woman, 325 BCE, mtDNA U7b)
  • tem003 (Sarmatian-Hun, Bashkortostan, ~220 AD)
  • PTL003, PTL002 (Hun-period elite, Carpathian Basin, 450 AD)
  • RKC014, RKC032, RKC043 (Avar elite women and warriors, ~650 AD)
  • KBS21, KBS18 (Carolingian border elite, 850 AD)
  • SE-23 (Hungarian Conqueror elite, 950 AD)
  • HUAS81 (Aba dynasty, 1000–1300 AD)
  • Báthory PER08 (late medieval Transylvanian elite)

These aren’t just shared percentages — they’re specific IBD segments across Chromosomes 1–22, some exceeding 20+ cM.


🧬 On the paternal side: a Caucasus–Balkan vector

My Y-DNA is J2b2a1a1a (CTS5368) — concentrated in Albania, Montenegro, and the Caucasus. This ties directly to:
  • Ancient Caucasian Albanian and Balkan highland lineages
  • The same zones that later produced Illyrian, Byzantine, and Avar-integrated elites
  • Likely patriarchal descent from tribal confederacies that never broke across the Slavicization period

So this isn’t about “Albanians influencing Hutsuls” or vice versa — it’s about two linguistic outcomes of the same cultural and genetic substrate, filtered differently through Slavic and Balkan phonology.


🧠 Compressed time, not clean ethnolinguistic breaks


We need to stop pretending there’s a clean split between:
  • Scythians (~700 BCE)
  • Sarmatians (200 BCE–300 CE)
  • Early Slavs (500–800 CE)
  • Albanians (1100 CE+)
The DNA doesn’t support this. Neither does the archaeology. These were overlapping, evolving populations with continued dominance across regions now divided by modern languages.


🧩 Reframing the hypothesis


The more productive model is:

Albanian and Carpathian dialects preserve parallel fragments of a shared Daco-Thracian–Scytho-Sarmatian substrate — shaped by steppe migrations, preserved by mountain and frontier populations, and resurfacing as lexical overlap.

This includes both linguistic features (honor, speech, social roles) and genetic continuity through maternal and paternal lines. It’s not borrowing — it’s co-inheritance from the same Iron Age layer.

Happy to share segment data or dive deeper into the ancient genomes. But I really encourage people here to get out of the “loanword” box. That’s a Romanized view of history — not what the genetics or archaeology actually show.
 
Jumping in here because I think the discussion is stuck in the wrong frame: whether Hutsuls “borrowed” words from Albanians or vice versa. That’s not the real question — and frankly, it’s limiting the scope of what could be a serious interdisciplinary investigation.

What if the lexical similarities between Hutsul and Albanian don’t reflect borrowing at all, but instead point to a shared Iron Age substrate — one shaped by steppe-descended elites like the Cimmerians, Scythians, and Sarmatians?

Here’s what we actually can say based on DNA, archaeology, and compressed historical models:


🔬 Genetic continuity across the Balkans and Carpathians is real


I have autosomal matches (segment-level) to ancient individuals covering a full lineage arc, in order:
  • PG2004 (Eneolithic Steppe, ~4200 BCE) – base R1b-V1636 lineage
  • I7848 (Yamnaya, Moldova, ~2800 BCE) – foundational steppe aristocracy
  • ZIM001 (Middle Bronze Age Russia, ~1700 BCE) – Srubnaya/Poltavka mix
  • UKR014 (Scythian, Mamay-Gora, 350 BCE)
  • CGG021476 (Crimean Scythian woman, 325 BCE, mtDNA U7b)
  • tem003 (Sarmatian-Hun, Bashkortostan, ~220 AD)
  • PTL003, PTL002 (Hun-period elite, Carpathian Basin, 450 AD)
  • RKC014, RKC032, RKC043 (Avar elite women and warriors, ~650 AD)
  • KBS21, KBS18 (Carolingian border elite, 850 AD)
  • SE-23 (Hungarian Conqueror elite, 950 AD)
  • HUAS81 (Aba dynasty, 1000–1300 AD)
  • Báthory PER08 (late medieval Transylvanian elite)

These aren’t just shared percentages — they’re specific IBD segments across Chromosomes 1–22, some exceeding 20+ cM.


🧬 On the paternal side: a Caucasus–Balkan vector

My Y-DNA is J2b2a1a1a (CTS5368) — concentrated in Albania, Montenegro, and the Caucasus. This ties directly to:
  • Ancient Caucasian Albanian and Balkan highland lineages
  • The same zones that later produced Illyrian, Byzantine, and Avar-integrated elites
  • Likely patriarchal descent from tribal confederacies that never broke across the Slavicization period

So this isn’t about “Albanians influencing Hutsuls” or vice versa — it’s about two linguistic outcomes of the same cultural and genetic substrate, filtered differently through Slavic and Balkan phonology.


🧠 Compressed time, not clean ethnolinguistic breaks


We need to stop pretending there’s a clean split between:
  • Scythians (~700 BCE)
  • Sarmatians (200 BCE–300 CE)
  • Early Slavs (500–800 CE)
  • Albanians (1100 CE+)
The DNA doesn’t support this. Neither does the archaeology. These were overlapping, evolving populations with continued dominance across regions now divided by modern languages.


🧩 Reframing the hypothesis


The more productive model is:

Albanian and Carpathian dialects preserve parallel fragments of a shared Daco-Thracian–Scytho-Sarmatian substrate — shaped by steppe migrations, preserved by mountain and frontier populations, and resurfacing as lexical overlap.

This includes both linguistic features (honor, speech, social roles) and genetic continuity through maternal and paternal lines. It’s not borrowing — it’s co-inheritance from the same Iron Age layer.

Happy to share segment data or dive deeper into the ancient genomes. But I really encourage people here to get out of the “loanword” box. That’s a Romanized view of history — not what the genetics or archaeology actually show.
Looks like you used chatgpt, it's interesting nonetheless. Do you think albanian has a significant amount of Scythian/Cimmerian influence? I've been wondering the same thing for a while now.
 
Looks like you used chatgpt, it's interesting nonetheless. Do you think albanian has a significant amount of Scythian/Cimmerian influence? I've been wondering the same thing for a while now.

I’ve been investigating the same idea using ChatGPT to help analyze large-scale datasets—segment-level DNA, haplogroup distributions, and linguistic strata—and what I’ve found points to a compelling answer.

But to understand it, we have to go further back than the Scythians. This story really begins with the Yamnaya expansion.

Between about 3300 and 2600 BCE, the Yamnaya culture spread westward from the Pontic-Caspian Steppe, carrying with it:
  • Proto-Indo-European (PIE) languages
  • Horse-based mobility and chariot warfare
  • Kurgan burial systems and patrilineal clan structures
This expansion reshaped much of Europe, genetically and linguistically. It introduced the foundational Indo-European rootstock into the Balkans, which would later evolve into languages like Illyrian, Thracian—and ultimately, Albanian.

More importantly, Yamnaya-descended populations (like Srubnaya and Andronovo) gave rise to the Indo-Iranic linguistic branch, from which Scythian and Sarmatian dialects emerged.

So when Scythians and Sarmatians later re-enter the Balkans, they’re not strangers. They’re returning cousins—carrying evolved Iranic dialects and elite steppe traditions to an already Indo-Europeanized region.

From around 800 BCE to 500 CE, Scythians, Sarmatians, and later Alans migrated or were settled into the Balkans by Rome and Byzantium. They are historically recorded across:
  • Illyricum
  • Dardania
  • Macedonia
These groups often served as cavalry aristocracies, and they brought with them a second wave of steppe cultural traits, including Iranic linguistic elements and clan-based social structures.

This contact zone—northern Albania, Montenegro, western Macedonia—became a place where earlier Indo-European populations and later Iranic elites fused, especially in mountainous, semi-independent regions.

Albanian is Indo-European, but unlike Latin or Slavic languages, it has a number of terms and mythological structures that don’t align well with local roots—and do align surprisingly well with Iranic steppe traditions.

Some examples:
  • burrë (man, warrior)
    Etymologically linked to PIE bher- (to bear arms), but matches Iranic baur or bura—a term for hero or brave man. Central to steppe identity.
  • kalë (horse)
    No clear Latin, Slavic, or Greek root. Given the role of the horse in Albanian myth, its sacred associations match steppe (especially Iranic) equestrian culture.
  • dragua (dragon/hero)
    Related to Iranic drauga, a complex mythological figure (sometimes demonic, sometimes heroic). In Albanian, dragua is a protective, heroic force—mirroring mythic reinterpretations among Alans and Sarmatians.
  • vajzë (maiden/girl)
    Possibly linked to Iranic vazata- (speaker, prophetess). In Albanian epics, maidens often play the role of seers or boundary-defenders, echoing Amazonian myths recorded among the Scythians.
  • Kreshnikë epics
    These oral traditions—featuring heroic brothers, magical horses, blood vengeance, and tribal honor codes—share striking structural similarities with the Nart sagas of the Ossetians, who descend from the Alans, an Iranic-speaking steppe people.
These are not superficial borrowings. They reflect deep intercultural contact, likely among ruling clans.

My own Y-DNA haplogroup is J2b2a1a1a (CTS5368), which likely emerged in the western steppe or Balkan–Pontic fusion zone during or shortly after the Yamnaya era.

Two major migratory paths are evident:
  • Eastward into Caucasus Albania (modern Azerbaijan and Dagestan), via Sarmatian–Alan movements between 300 and 800 CE.
  • Westward into the Balkans, especially:
    • Northern Albania (Hoti, Kelmendi, Shkreli)
    • Montenegro (Vasojevići, Piperi)
    • Western and Central Macedonia (Tetovo, Debar, Kičevo region)
These regions have the highest global concentrations of J2b2a today. They also correspond with zones of ancient steppe settlement and preserved tribal endogamy—suggesting that elite steppe male lineages became embedded in highland Balkan populations and persisted.

The influence of Scythians and Cimmerians on Albanian is not an isolated episode—it’s a layer in a long continuum of steppe contact:
  1. Yamnaya expansion brought Indo-European languages and steppe male ancestry into the Balkans.
  2. Indo-Iranic evolution on the steppe developed new dialects and warrior cultures.
  3. Scythians, Sarmatians, and Alans reintroduced these steppe traits into the western Balkans between 800 BCE and 500 CE.
  4. Albanian preserved some of this Iranic influence—linguistically, culturally, and genetically—especially in regions where steppe-derived clans remained isolated and cohesive.
This framework explains:
  • Why Albanian has Iranic-like terms, despite being an Indo-European isolate.
  • Why northern Albanian, Montenegrin, and Macedonian tribes show genetic continuity with steppe lineages.
  • Why certain cultural features—like tribalism, vengeance law, and horse hero epics—echo Iranic and steppe patterns.
In short, Albanian’s steppe imprint is not accidental, and it’s not just myth or speculation. It’s a remnant of multiple, traceable layers of Yamnaya-derived Indo-European expansion, followed by Scythian and Sarmatian elite contact, both of which have left behind identifiable signatures in language, DNA, and culture.
 
@Scythian Hello, paternal cousin! AI of any sort is not really helpful in genetics and can more often than not be misleading.

I should warn you that his thread is pure pseudoscience and mostly got to do with E1b haplotardism, claiming it brought the Albanian language (a clearly Yamnaya>Illyric language). Private messages don't work for me and are buggy on this website so maybe you'd want to connect over on genarchivist.net? Are you Hungarian by chance?
 
Back
Top